三才的韩语
拼音:sān cái三才韩语翻译:
[명] 삼재(三才). [관상(觀相)에서 이마, 코, 턱을 이르는 말로 이마는 ‘天’, 코는 ‘人’, 턱은 ‘地’임].分词翻译:
三(sān)的韩语翻译:
- 三个人在一起喝啤酒。 - 세 사람이 함께 맥주를 마시다.
- 三个和尚没水吃。 - 사람이 많으면, 서로 의지해 모두 노력하지 않으려 하기 때문에 오히려 일을 제대로 못하거나 하는 사람이 없다.
- 三个妇女一台戏。 - 여자가 모이면, 매우 시끄럽다.
- 给我三本本子。 - 공책 세 권을 내게 다오.
- 三句话不离本行。 - 말은 자신의 직업이나 관심사를 벗어날 수 없게 마련이므로 직업을 속일 수 없다.
- 你这次也是三分种热度吧? - 너 이번에도 작심삼일이지?
- 他对什么事情都只有三分钟热度。 - 그는 무슨 일이든 오래 가지 못한다.
2. 〔형태소〕 재삼(再三). 두세 번. 거듭. 여러 번.=[弎]
- 三缄其口。 - (말이) 매우 신중하여 쉽게 입을 열려고 하지 않는다.
- 三思而行。 - (어떤 일을 할 때) 여러 차례 거듭 고려한 후에 하다.
- 一而再,再而三。 - 몇 번이고 계속 되풀이하여.
3. [명] 성(姓).
才(cái)的韩语翻译:
1. [명] 〔형태소〕 재능. 재주.2. [명] 〔형태소〕 재능이 있는 사람. 재주가 있는 사람.
3. [부] 막. 방금.
[부연설명] ‘(시간부사)+才+동사’의 형식으로 쓰임.
4. [부] …(가 되어)서야. …에야.
[부연설명] 어떤 일의 발생이 시간적으로 늦거나, 끝나는 시점이 늦었음을 표시함.
5. [부] 비로소. …해야만 비로소.
[부연설명] '어떤 조건 하에서 어떻게 되다'라는 것을 표시하며, ‘只有’、‘必须’、‘都…了,才…’ 등을 써서 이 같은 뜻을 나타낼 수 있음.
6. [부] 겨우.
[부연설명] 수량, 횟수가 적거나, 능력이 떨어지거나, 정도가 낮음 등을 나타냄.
7. [부] 정말. …(이)야말로.
[부연설명] 언급한 것을 강조하는 역할을 하며, 구절 끝에 자주 ‘呢’가 쓰임.
8. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 转磷的韩语翻译
- 限速的韩语翻译
- 支配的韩语翻译
- 填坭的韩语翻译
- 混抡的韩语翻译
- 超群出众的韩语翻译
- 三寒四温的韩语翻译
- 坐实的韩语翻译
- 实字的韩语翻译
- 扑奔的韩语翻译
- 变文的韩语翻译
- 土地征收的韩语翻译
- 信那水的韩语翻译
- 南庄的韩语翻译
- 冷不防的韩语翻译
- 微巴的韩语翻译
- 把棍的韩语翻译
- 康萨的韩语翻译
- 脚酸腿软的韩语翻译
- 你各人的韩语翻译
- 愁肠的韩语翻译
- 意业的韩语翻译
- 谈心的韩语翻译
- 骆驼绒的韩语翻译
- 黑汉岭的韩语翻译
- 闺的韩语翻译
- 入签局的韩语翻译
- 原罪的韩语翻译
- 扩放的韩语翻译
- 神似的韩语翻译
- 痗的韩语翻译
- 板本的韩语翻译
- 小眼角(儿)的韩语翻译
- 皂青的韩语翻译
- 家蝇的韩语翻译
- 避债台的韩语翻译
- 极的韩语翻译
- 元的韩语翻译
- 慈慧的韩语翻译
- 异乡的韩语翻译