扇枕温被的韩语
拼音:shàn zhěn wēn bèi扇枕温被韩语翻译:
【성어】 부모에 대한 효심이 지극하다. [진(晋)나라의 왕연(王延)이 여름에는 부모의 침구를 부채질하여 시원하게 하고, 겨울에는 제 몸으로 따뜻하게 하였다는 고사(故事)에서 온 말]分词翻译:
扇(shàn)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 〔~儿〕 부채.2. 〔형태소〕 평평하고 넓은 판이나 조각 모양의 물건.
3. [양] 짝. 장. [문이나 창문 등을 셀 때 쓰는 단위].
枕(zhěn)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 베개.2. [동] (누울 때 머리를 베개나 기타 물건 등에) 받치다. 베다.
3. [명] 성(姓).
温(wēn)的韩语翻译:
1. [형] (너무 차갑지도 뜨겁지도 않고) 알맞게 덥다. 따뜻하다.2. 〔형태소〕 온도(溫度).
3. [동] (약간) 열을 가하다. 데우다. 가열(加熱)하다.
4. 〔형태소〕 (성질, 태도, 행동 등이) 부드럽다. 온순(溫順)하다. 온화(溫和)하다. 온유(溫柔)하다.
5. [동] (배운 것을) 되풀이하여 익히다. 복습(復習)하다.
6. 〔형태소〕 (사람이나 짐승의) 급성 전염병(急性傳染病). 돌림병. 유행병(流行病).
7. [명] 성(姓).
被(bèi)的韩语翻译:
1. [명] 이불.2. 〔형태소〕 〔書面語〕 덮다. 뒤덮다.
3. 〔형태소〕 (바라지 않는 일을) 만나다. 겪다. 당하다.
4. [개] …에게 …를 당하다. [피동문(被動文)을 구성하는 문법적 기능을 하며, 앞에 나오는 주어는 동작을 당하는 대상이 됨].
[부연설명] ① ‘被+명사/명사구/서술어’형식.
② ‘被+명사+所+동사’형식. [㉠ 이것은 고대한어(古代漢語) 에서 피동문을 이루는 ‘为…所…’형식이 계승된 것임. ㉡ 동사는 주로 쌍음절(雙音節)이며, ‘被’ 뒤에는 행위의 주체가 반드시 있어야 함. ㉢ 동사 뒤에 다른 성분이 올 수 없음. ㉣ 쌍음절 동사 앞의 ‘所’는 생략할 수 있음].
③ ‘被+명사/명사구+给+동사’형식. [‘给’는 구절을 구어(口語)적으로 만드는 역할을 함].
5. [조] 동사 앞에 쓰여 피동적인 동작을 표시함.
[부연설명] ① 동작의 주체를 밝히지 않음. ② ‘所’、‘把’、‘给’ 등과 함께 쓸 수 없음.


猜你喜欢:
- 俗谈的韩语翻译
- 钭的韩语翻译
- 顶药的韩语翻译
- 月鳢的韩语翻译
- 洋取灯儿的韩语翻译
- 一片的韩语翻译
- 传言的韩语翻译
- 鹿城区的韩语翻译
- 长毛子的韩语翻译
- 中美合作所的韩语翻译
- 更制的韩语翻译
- 怕生的韩语翻译
- 海淀的韩语翻译
- 空心枢轴的韩语翻译
- 蹉跌的韩语翻译
- 丝丝挂挂的韩语翻译
- 后手儿的韩语翻译
- 款关的韩语翻译
- 交睫的韩语翻译
- 特丹岭的韩语翻译
- 姓氏名谁的韩语翻译
- 亲姐姐的韩语翻译
- 西尔克特的韩语翻译
- 鞋号的韩语翻译
- 殼的韩语翻译
- 青奴的韩语翻译
- 绕圈的韩语翻译
- 三江门的韩语翻译
- 提着的韩语翻译
- 俯卧的韩语翻译
- 窑姐儿的韩语翻译
- 壤塘县的韩语翻译
- 改色的韩语翻译
- 悔婚的韩语翻译
- 急眼的韩语翻译
- 上气接不着下气的韩语翻译
- 西洋岛的韩语翻译
- 糟丘的韩语翻译
- 弋江镇的韩语翻译
- 蠹简的韩语翻译