盛名之下, 其实难副的韩语
拼音:shèng míng zhī xià qí shí nán fù盛名之下, 其实难副韩语翻译:
【성어】 명성은 대단한데 실제는 그렇지 못하다. 명성(名聲)만큼 실덕(實德)이 따르지 못하다. =[盛名难副]分词翻译:
盛(shèng)的韩语翻译:
1. [형] 번성하다. 흥성하다.2. 〔형태소〕 성대하다.
3. [형] 세차다. 왕성하다. 기운차다.
[부연설명] ① 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
4. 〔형태소〕 성행하다.
5. 〔형태소〕 극진하다. 두텁다. 깊다.
6. 〔형태소〕 크다. (정도가) 심하다.
7. [명] 성(姓).
名(míng)的韩语翻译:
1. [명] 〔~儿〕 이름. 명칭(名稱).2. [동] 이름을 …라고 하다.
3. 〔형태소〕 명목(名目). 명분(名分). [표면상의 이유나 구실(口實)을 가리킴].
4. 〔형태소〕 명성(名聲). 명예(名譽).
5. 〔형태소〕 이름이 나 있는. 명성이 있는. 유명한.
6. 〔형태소〕 표현해 내다. 말을 하다. 이름을 짓다.
7. 〔형태소〕 점유(占有)하다. 차지하다.
8. [양] 사람을 세는 단위.
9. [양] 석차(席次)나 서열(序列)을 세는 단위.
10. [명] 성(姓).
之下(zhī xià)的韩语翻译:
[명] …아래. …밑.[부연설명] 주로 추상적인 일에 쓰임.
其实(qí shí)的韩语翻译:
[부] 실은. 사실은. 실제로는.其实不然。 - 실은 그렇지 않다.其实我并不想做老师。 - 사실 나는 절대 선생님이 되고 싶지 않았다.这问题看似复杂,其实并不难的。 - 이 문제는 복잡해 보이지만, 실제로는 결코 어렵지 않다.看起来是好事,其实是坏事。 - 보기에 좋은 일이지만, 실은 나쁜 일이다.难(nán)的韩语翻译:
1. [형] 어렵다. 번거롭다. 힘들다. 까다롭다.[부연설명] ‘难+사물’의 형식으로 쓰며, 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] 어렵게 하다. 곤란하게 하다. 난처하게 하다. 힘들게 하다. 번거롭게 하다.
3. 〔형태소〕 좋지 않다. 나쁘다.
副(fù)的韩语翻译:
1. [형] 부(副). 두 번째의. 보조의.2. 〔형태소〕 보조하는 직무. 보조하는 직무를 맡은 사람.
3. 〔형태소〕 부수적인.
4. 〔형태소〕 부합(符合)하다.
5. [양] 짝, 세트(set)를 이룬 물건을 셀 때 쓰임.
6. [양] 얼굴 표정에 쓰임.
7. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 坦克(车)的韩语翻译
- 叔丈(人)的韩语翻译
- 产权的韩语翻译
- 灰鳖洋的韩语翻译
- 色样的韩语翻译
- 三高的韩语翻译
- 西黄的韩语翻译
- 滴道的韩语翻译
- 唆狗咬猪的韩语翻译
- 狂嫖的韩语翻译
- 马火印的韩语翻译
- 虚骄恃气的韩语翻译
- 簉的韩语翻译
- 半成品的韩语翻译
- 吊沙煲的韩语翻译
- 兼之的韩语翻译
- 滋嘴儿的韩语翻译
- 咨监的韩语翻译
- 砖场的韩语翻译
- 茶托(儿, 子)的韩语翻译
- 打住的韩语翻译
- 外襟的韩语翻译
- 城下之盟的韩语翻译
- 清港的韩语翻译
- 称心如意的韩语翻译
- 汪辜会谈的韩语翻译
- 花里胡哨的韩语翻译
- 犁镜的韩语翻译
- 人工林的韩语翻译
- 罗马数字的韩语翻译
- 末契的韩语翻译
- 联合公报的韩语翻译
- 错包的韩语翻译
- 蒙稚的韩语翻译
- 讲章儿的韩语翻译
- 积岁的韩语翻译
- 涤的韩语翻译
- 好丽友的韩语翻译
- 振泉湖的韩语翻译
- 唇齿之邦的韩语翻译