审理的韩语
拼音:shěn lǐ审理韩语翻译:
[동] (어떤 사건 또는 안건에 대해) 심리(審理)하다. 심사하여 처리하다.[부연설명] ‘审理+사물’의 형식으로 씀. ① ‘次’、 ‘回’、 ‘下’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② ‘下来’、 ‘下去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.公开审理。 - 공개 심리.审理纠纷。 - 분규를 심사처리하다.3月19日的审理并没有出结果,金山与银星开始了口水大战,互相指责对方违法。 - 3월 19일의 심리도 결과가 나오지 않아 금강과 은성은 서로 상대방이 위법했다고 설전을 벌이기 시작했다.在现代法制社会,法庭审理案件,必须经过事实判断,价值判断,法律判断和判决结果的过程。 - 현대 법제사회에서 법정은 사건을 심리할 때, 반드시 사실 판단, 가치 판단, 법률적 판단과 판결 결과의 과정을 거쳐야 한다.分词翻译:
审(shěn)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 상세하다. 세밀하다. 주도면밀(周到綿密)하다.2. [동] 심문하다. 심리(심의)하다.
[부연설명] ‘审+사람/사물’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘下去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] 심사하다. 사고하다. 분석하다. 연구하다. 선고하다.
[부연설명] ‘审+구체적인 사물’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘下来’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
4. [동] 〔書面語〕 (자세히) 알다. [편지글에서 상용함].
5. [부] 꼭. 과연. 참으로.
6. [명] 성
理(lǐ)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 결. 무늬. [물질 표면의 무늬].2. [명] 도리(道理). 사리(事理). 일리(一理).
3. [명] 자연과학(自然科學). 이학(理學). 물리학(物理學).
4. 〔형태소〕 관리하다. 처리하다.
5. [동] 정리(整理)하다. 가지런하게 하다.
6. [동] 아랑곳하다. 거들떠보다. 상대하다. 관심을 가지다. [‘다른 사람의 말이나 행동에 대해 어떤 태도나 의견을 표시하다’는 뜻임].
[부연설명] 주로 부정(否定) 형식으로 쓰임.
7. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 丢空儿的韩语翻译
- 下达的韩语翻译
- 漩口的韩语翻译
- 毷氉的韩语翻译
- 捶背的韩语翻译
- 买卖地儿的韩语翻译
- 人美的韩语翻译
- 石头山的韩语翻译
- 咪立的韩语翻译
- 扩广的韩语翻译
- 岗托的韩语翻译
- 江千的韩语翻译
- 同产的韩语翻译
- 物离乡贵的韩语翻译
- 果子狸的韩语翻译
- 感应儿的韩语翻译
- 外引的韩语翻译
- 城理的韩语翻译
- 恶赖的韩语翻译
- 瑟缩的韩语翻译
- 龙舞的韩语翻译
- 检审的韩语翻译
- 难住的韩语翻译
- 新坍的韩语翻译
- 环颈雉的韩语翻译
- 微敬的韩语翻译
- 履历的韩语翻译
- 缧的韩语翻译
- 萎陷疗法的韩语翻译
- 劣于的韩语翻译
- 调脂弄粉的韩语翻译
- 派区的韩语翻译
- 杀身之祸的韩语翻译
- 槽子糕的韩语翻译
- 尖叫的韩语翻译
- 联合国粮农组织的韩语翻译
- 安上的韩语翻译
- 嘟哝的韩语翻译
- 哓哓的韩语翻译
- 死牛儿的韩语翻译