实不相瞒的韩语
拼音:shí bù xiāng mán实不相瞒韩语翻译:
【성어】 솔직히 말하다. 속이지 않고 사실대로 말하다.分词翻译:
实(shí)的韩语翻译:
1. [형] 충실하다. 꽉 차다. 충만하다. 가득하다. 튼튼하다.2. [형] 진실하다. 거짓이 없다. 참되다.↔[虚]
3. 〔형태소〕 사실. 실제.
4. 〔형태소〕 과실(果實). 종자(種子). 씨앗.
5. [명] 성(姓).
不(bù)的韩语翻译:
[부] 1. 동사, 형용사와 기타 부사 앞에 쓰여 부정을 표시함.2. 명사 또는 명사성 사조 앞에 덧붙여 형용사화시키는 역할을 함.
3. 아니. 아니오. 아냐. 아니에요. 아닙니다.
[부연설명] 단독으로 쓰여 부정적인 대답을 함. [‘不’로 대답하는 뜻이 질문과 반대임을 뜻함].
4. 〔방언〕 구절의 끝에 쓰여 의문을 표시하며, 정반의문문의 용법과 같음.
5. 동사·보어 구조의 중간에 쓰여 어떤 결과에 도달할 수 없음(불가능)을 표시함.
[부연설명] ① 가능보어의 부정형식을 구성함. ② ‘不’는 경성(輕聲)으로 발음함.
6. ‘不’의 앞뒤에 같은 단어를 중첩하여 대수롭지 않게 여기거나 상관 없음을 표시함.
[부연설명] 앞에 종종 ‘什么’를 덧붙임.
7. ‘不A,就B’(A하지 않으면 B하다)의 형태로 쓰여 선택을 표시함.
8. 필요 없거나 괜찮다는 뜻을 표시함.
[부연설명] 일부 인사말에만 제한적으로 쓰임.
※주의 사항.
① ‘不’는 제4성의 발음을 가진 한자 앞에서는 제2성으로 읽고, 그외의 성조를 가진 한자 앞이나 단독으로 쓰일 때는 원래의 성조인 제4성으로 발음함.
② 동사 ‘有’를 부정할 때는 ‘没’를 쓰며, ‘不’로 쓰지 않음. → ‘没有’(○),‘不有’( X ).
※ ‘不’와 결합한 상용(常用) 사조(詞組)의 활용.
① ‘不管A不A’ [A는 동사 또는 형용사임]. : …하든지 (그렇지) 않든지 간에.
② ‘什么A不A(的)’ [A는 동사, 형용사 또는 명사임]. : …하긴 뭐가 …하다. [‘개의치 않다’, ‘상관없다’는 뜻임].
③ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 비슷한 단음절 동사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다.
④ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다. 꼭 알맞다.
⑤ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
⑥ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대적이거나 서로 관련 있는 동사 또는 구(句)를 사용함]. : 만약 A하지 않으면 B하지 않다.
⑦ ‘半A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 상대적인 단음절 동사, 형용사를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
⑧ ‘不A而B’ [A와 B는 단음절로 된 서면어임]. : A와 같은 조건이나 원인을 가지고 있지 않음에도 B의 결과를 낳다. [주로 성어(成語)에 많이 쓰임].
相瞒(xiāng mán)的韩语翻译:
[동사]【문어】 속이다. 기만하다.

猜你喜欢:
- 千补百缀的韩语翻译
- 鄂拉山的韩语翻译
- 以利诱降的韩语翻译
- 龇牙裂嘴的韩语翻译
- 记分(儿)的韩语翻译
- 犒赏的韩语翻译
- 委决不下的韩语翻译
- 黑灿灿(的)的韩语翻译
- 副次的韩语翻译
- 纸房头的韩语翻译
- 订亲的韩语翻译
- 碧罗雪山的韩语翻译
- 地保的韩语翻译
- 美俗的韩语翻译
- 实价的韩语翻译
- 瞎扯的韩语翻译
- 尊处的韩语翻译
- 诛求无已的韩语翻译
- 基本矛盾的韩语翻译
- 松铂的韩语翻译
- 苦思冥想的韩语翻译
- 嘴损的韩语翻译
- 三和土的韩语翻译
- 一哄而集的韩语翻译
- 气肚儿的韩语翻译
- 两手(儿)的韩语翻译
- 空造的韩语翻译
- 护、养、猎的韩语翻译
- 属辖的韩语翻译
- 蛜蝛的韩语翻译
- 禹甸的韩语翻译
- 冷冷冰冰的韩语翻译
- 婪尾(春)的韩语翻译
- 康衢的韩语翻译
- 初选的韩语翻译
- 底座(儿)的韩语翻译
- 班主的韩语翻译
- 阅世的韩语翻译
- 电动缝纫机的韩语翻译
- 暄风的韩语翻译