收惊(儿)的韩语
拼音:shōu jīng ér收惊(儿)韩语翻译:
[동사] 까무러친 어린아이의 혼을 부르다[넋을 되불러들이다]. [어린애가 경풍 등으로 인사불성일 경우, 그 아이의 옷이나 신 따위를 가지고 발병 전에 다녔던 곳에 가서 아이의 이름을 부르며 그 넋을 육체로 되불러들이는 행위]分词翻译:
收(shōu)的韩语翻译:
[동] 1. (널리거나 흩어져 있는 것을) 거두어들이다. 간직하다. 간수하다. 건사하다.[부연설명] ‘收+구체적인 사물’의 형식으로 쓰여, ‘바깥에 있는 물건을 안으로 가져오거나 흩어진 물건을 모으다'는 뜻을 가지고 있음. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’、 ‘上’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. (가질 권리가 있는 물건이나 원래 자기 것을) 회수(回收)하다. 거두어들이다. 징수(徵收)하다.
[부연설명] ‘收+구체적인 사물’의 형식으로 쓰여, 자기에게 소유권이 있는 물건이거나, 원래 자신의 물건이었던 것을 자기가 거두어들인다는 뜻을 가지고 있음. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’、 ‘上’、 ‘上来’、 ‘下去’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. (경제적인 이익 또는 수입 등을) 모으다. 얻다. 획득하다. 올리다.
4. (농작물을) 거두어들이다. 수확(收穫)하다.
[부연설명] ‘收+구체적인 사물’의 형식으로 씀.’ ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘上来’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
5. 접수하다. 받다. 수용하다. 용납하다.
[부연설명] ‘收+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀.’ ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘上’、 ‘下’、 ‘下来’、 ‘起来’、 ‘开’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
6. (행동이나 감정 등을) 통제(統制)하다. 제약(制約)하다. 억제(抑制)하다. 다잡다.
7. 체포(逮捕)하다. 구금(拘禁) 하다.
8. (어떤 일이나 업무 등을) 멈추다. 중지하다. 중단하다. 끝내다.
惊(jīng)的韩语翻译:
[동] 1. 놀라다.2. 놀라게 하다.
3. (노새나 말 등이) 놀라 날뛰다. 놀라다.
儿(ér)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 어린이. 어린애. 아이.2. 〔형태소〕 청년. 젊은이. [주로 남자를 가리킴].
3. [명] 아들.
4. 〔형태소〕 수컷의.
5. [접미] 작음을 표시함.
6. [접미] 품사를 변화시키는 기능을 함.
7. [접미] 구체적인 사물을 추상화시키는 작용을 함.
8. [접미] 일부 동사의 뒤에 쓰임.


猜你喜欢:
- 能源办的韩语翻译
- 踢跶的韩语翻译
- 刀刃的韩语翻译
- 闪风的韩语翻译
- 沙葱沟的韩语翻译
- 现物的韩语翻译
- 基体的韩语翻译
- 号鼓的韩语翻译
- 送钱的韩语翻译
- 授权的韩语翻译
- 鷹的韩语翻译
- 荒地的韩语翻译
- 钳击的韩语翻译
- 圆盘的韩语翻译
- 外壳(儿)的韩语翻译
- 追风的韩语翻译
- 烽候的韩语翻译
- 不可向迩的韩语翻译
- 漁的韩语翻译
- 归化的韩语翻译
- 痴想头的韩语翻译
- 顺道儿的韩语翻译
- 银联的韩语翻译
- 敲着撩着的韩语翻译
- 疗程的韩语翻译
- 窍门儿的韩语翻译
- 求根的韩语翻译
- 钱集的韩语翻译
- 雕蚶镂蛤的韩语翻译
- 青云店的韩语翻译
- 小熊座的韩语翻译
- 抱虎角的韩语翻译
- 懂门儿的韩语翻译
- 看守政府的韩语翻译
- 学前教育的韩语翻译
- 妄口巴舌的韩语翻译
- 同窗的韩语翻译
- 兜回的韩语翻译
- 肥猪拱门的韩语翻译
- 榫眼的韩语翻译