水灰比的韩语
拼音:shuǐ huī bǐ水灰比韩语翻译:
[명사] (콘크리트의) 물과 시멘트의 중량비(重量比).分词翻译:
水(shuǐ)的韩语翻译:
1. [명] 물.2. 〔형태소〕 강(江). 하류(河流).
3. 〔형태소〕 강(江), 하천(河川), 바다, 호수(湖水) 등을 통틀어 가리키는 말.
4. [명] (농도가 묽은) 액체(液體).
5. 〔형태소〕 부가 비용. 부수입. 차액. 수수료.
6. [양] 옷을 빠는 횟수를 세는 단위.
7. [명] 성(姓).
灰(huī)的韩语翻译:
1. [명] 재.2. [명] 먼지.
3. [명] 석회(石灰).
4. [형] 회색(灰色)의.
5. 〔형태소〕 실망스럽다. 의기소침하다.
比(bǐ)的韩语翻译:
1. [동] 비(比)하다. 견주다. 겨루다.2. [동] (서로) 비교할 수 있다.
[부연설명] ① 단독으로 서술어가 될 수 없음. ② 주로 부정문(否定文)에 쓰임.
3. [동] 손짓하다.
4. [동] 〔방언〕 대하다. 향하다.
5. [동] …를 따르다. 모방하다.
6. [동] 비유(比喩)하다. 예를 들다.
[부연설명] 단독으로 서술어가 될 수 없음.
7. [동] 【수학】 비(比, ratio)하다. 비율이 되다.
8. [동] …에 대비(對比)하다.
[부연설명] 시합에서 쌍방이 얻은 점수를 대비할 때 쓰이며, 품사는 동사지만 한국어로 번역할 때는 ‘몇 대 몇’으로 의역할 수 있음.
9. [개] …에 비해. …보다. [정도, 성질, 상태 등을 비교하는 데 쓰임].
[부연설명] ① ‘A比B+형용사/동사’의 형식으로 씀.
② ‘比’를 쓰는 비교문을 부정할 때는 ‘比’앞에 ‘不’를 쓰면 됨.
③ ‘不比…’와 ‘没(有)…’의 형식은 같이 비교급을 나타내지만 그 뜻이 다름.
④ ‘一+양사A(量詞)+比+一+양사A(量詞)’의 형식으로 써서 어떤 정도의 상승이나 비율의 증가를 나타냄.
⑤ 정도의 높고 낮음을 표시할 때는 ‘比’를 쓰고, 차이를 표시할 때는 일반적으로 ‘同’이나 ‘跟’、‘与’를 씀.
10. 〔書面語〕 맞대다. 가까이하다.
11. 〔書面語〕 빌붙다. 결탁하다.
12. 〔書面語〕 〔형태소〕 근래(近來).
13. 〔書面語〕 …까지. …에 이르기까지.
14. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 文学家的韩语翻译
- 闲房的韩语翻译
- 三师的韩语翻译
- 毁的韩语翻译
- 水旱的韩语翻译
- 力战的韩语翻译
- 急惊(风)的韩语翻译
- 抖机灵(儿)的韩语翻译
- 拾的韩语翻译
- 张山集的韩语翻译
- 鸡毛球的韩语翻译
- 心荡神驰的韩语翻译
- 断折的韩语翻译
- 宇宙人的韩语翻译
- 决胜的韩语翻译
- 比势的韩语翻译
- 彩纸的韩语翻译
- 文管的韩语翻译
- 风月的韩语翻译
- 任命的韩语翻译
- 切削性的韩语翻译
- 书肆的韩语翻译
- 美发的韩语翻译
- 双休日的韩语翻译
- 同气相求的韩语翻译
- 没见识的韩语翻译
- 武水的韩语翻译
- 雌甾二醇的韩语翻译
- 宣嚷的韩语翻译
- 患难的韩语翻译
- 卖工的韩语翻译
- 反片儿的韩语翻译
- 仰求的韩语翻译
- 逗游的韩语翻译
- 不甘后人的韩语翻译
- 打活沙的韩语翻译
- 立规矩的韩语翻译
- 街坊的韩语翻译
- 洗盆子的韩语翻译
- 眽眽的韩语翻译