套版的韩语
拼音:tào bǎn套版韩语翻译:
[동사] 인쇄판을 (순서에 따라) 기계에 맞추다[걸다].(2) (tàobǎn) [명사] 채색판. 천연색판. =[套色版] →[套印(1)]
分词翻译:
套(tào)的韩语翻译:
1. [명] 덧씌우개. 커버. 덮개.2. [동] (커버를) 씌우다. 덧씌우다. 껴입다. 걸쳐 입다. 걸치다.
[부연설명] ‘套+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘上去’、 ‘进’、 ‘进去’、 ‘起来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. 〔형태소〕 겉에 씌우는 것.
4. [동] 연결하다. 포개다. 겹치다.
5. 〔형태소〕 강이나 산의 굽이. [지명에 많이 쓰임].
6. [명] 〔방언〕 이불이나 의복에 넣는 솜.
7. [동] 〔방언〕 (솜을 이불과 요, 옷 등에 고르게 넣어) 꿰매다.
8. [명] 굴레.
9. [동] 메우다.
[부연설명] ‘套+물건/물체’의 형식으로 씀. [주로 가축의 목과 수레 사이를 밧줄이나 끈으로 묶는 동작을 가리킴]. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘上去’、 ‘进’、 ‘进去’、 ‘起来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
10. [동] (나라에서 통제하는 상품을 불법 수단을 사용하여) 사들이다.
11. [명] (실, 끈 등으로 만든) 고리. 테. 올가미.
12. [명] 계책. 덫. 함정. 계략.
13. [동] 모방하다. 본뜨다. 흉내 내다. 베끼다. 틀에 맞추다.
14. [명] 수법. 식. 습성. 관례. 관습.
15. [동] (진실된 말을) 끌어내다. 유인하다. 실토(實吐)하다.
[부연설명] ‘套+추상적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘出’、 ‘出来’、 ‘起来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
16. [동] 관계를 맺다. 교제하다. 가까이하다.
[부연설명] ‘套+추상적인 사물’의 형식으로 쓰이며, 단독으로 서술어가 될 수 없음. ① 일반적으로 앞에 ‘不’ 등의 부정(否定)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
17. 〔형태소〕 사물이 체계를 이루고 있는 것.
18. [양] 벌. 조. 일식. 세트.
19. [동] 탭(tap)이나 바이스로 나사산을 절삭하다.
版(bǎn)的韩语翻译:
1. [명] (인쇄용) 판(版). [윗부분에 문자나 도형이 있어 인쇄용으로 쓰이는 밑판].2. [양] 판(版, edition). [서적의 조판과 인쇄 횟수를 셀 때 쓰임. 하나의 조판은 여러 차례의 인쇄 횟수를 포함할 수 있음].
3. [양] 판(版). [신문의 한 면].
4. 〔형태소〕 토담을 세울 때 끼우는 판.


猜你喜欢:
- 法定计量单位的韩语翻译
- 胡反的韩语翻译
- 裂口(儿)的韩语翻译
- 买嘴吃的韩语翻译
- 个人机的韩语翻译
- 多般的韩语翻译
- 苦推打的韩语翻译
- 府村的韩语翻译
- 花坛的韩语翻译
- 青紫的韩语翻译
- 回轮的韩语翻译
- 血水子的韩语翻译
- 未有的韩语翻译
- 姿态控制的韩语翻译
- 扛重机器的韩语翻译
- 本位的韩语翻译
- 玓的韩语翻译
- 权变的韩语翻译
- 五交的韩语翻译
- 郁闭的韩语翻译
- 凉透的韩语翻译
- 勾魂的韩语翻译
- 豈的韩语翻译
- 艋的韩语翻译
- 一部的韩语翻译
- 非次的韩语翻译
- 狠劲儿的韩语翻译
- 狐臭的韩语翻译
- 赤熊的韩语翻译
- 走零散的韩语翻译
- 五保户的韩语翻译
- 出张的韩语翻译
- 假设的韩语翻译
- 庇护的韩语翻译
- 叶虱的韩语翻译
- 乙酸乙酯的韩语翻译
- 细旦的韩语翻译
- 刑警局的韩语翻译
- 戮民的韩语翻译
- 三青山的韩语翻译