甜和的韩语
拼音:tián hé甜和韩语翻译:
[형용사] 만족스럽다. 마음에 흡족하다. 사람에게 이익을 주다. 「鸡真甜和人; 닭은 정말로 사람에게 이익을 준다」分词翻译:
甜(tián)的韩语翻译:
[형] 1. 달다. 달콤하다.↔[苦]2. 〔형용〕 (생활이) 즐겁다. 행복하다. 유쾌하다. 편하다.
和(hé)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 온화하다. 평온하다. 얌전하다.2. [형] 조화롭다. 어울리다.
3. [동] (전쟁이나 논쟁을) 끝내다. 화해하다.
4. [동] (바둑, 장기 또는 구기 시합에서) 승부를 가리지 못하다. 무승부로 끝내다.
5. 〔형태소〕 …한 채로.
6. [명] 【수학】 (덧셈에서의) 합(合).
7. [개] …와/과. [공동(共同)이나 서로 협동함을 표시함 → ‘…와 함께’의 의미임].
[부연설명] ‘跟’과 바꾸어 쓸 수 있음.
8. [개] …와/과. …에게. [동작의 대상을 지시함].
[부연설명] ‘和…’ 뒤에 나오는 동사들은 대부분 ‘说’、 ‘谈’、 ‘讲’、 ‘表示’、 ‘说明’ 등의 ‘말하다’라는 뜻을 기본적으로 가진 것들임.
9. [개] …와/과. [어떤 사물과 관계가 있음을 표시함].
10. [개] …와/과. [비교의 대상을 끌어오는 역할을 함].
[부연설명] ‘一样’、 ‘差不多’、 ‘相同’、 ‘不同’、 ‘相似’ 등의 단어와 서로 호응함.
11. [접속] …와/과. [서로 평등한 연합관계를 이룸].
① 세 개 이상의 단어를 나열할 때는 마지막 단어 앞에 씀.
② 서술어로 쓰이는 동사, 형용사를 연결할 때는 쌍음절 동사와 형용사만 쓸 수 있음. [서술어 앞 또는 뒤에는 반드시 공통되는 부가 성분이나 관련 성분이 있어야 함].
12. [접속] …와/과. [선택함을 표시함].
[부연설명] ‘或’에 해당하며, 자주 ‘不管’、‘无论’、‘不论’ 등의 뒤에 쓰임.
13. [명] 【지명】 일본(日本).
14. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 男座儿的韩语翻译
- 行在所的韩语翻译
- 连襟的韩语翻译
- 养兔场的韩语翻译
- 宾格的韩语翻译
- 商社的韩语翻译
- 金农的韩语翻译
- 雷子的韩语翻译
- 喧传的韩语翻译
- 没摆布的韩语翻译
- 民不畏死, 奈何以死惧之的韩语翻译
- 卖不上的韩语翻译
- 一片红的韩语翻译
- 祷祀的韩语翻译
- 谢谢的韩语翻译
- 临川区的韩语翻译
- 迂陋的韩语翻译
- 须臾的韩语翻译
- 台糖的韩语翻译
- 自远而近的韩语翻译
- 入直的韩语翻译
- 测规的韩语翻译
- 口合的韩语翻译
- 如梭的韩语翻译
- 退不及的韩语翻译
- 散草的韩语翻译
- 驻唱的韩语翻译
- 浪曲(儿)的韩语翻译
- 幛光儿的韩语翻译
- 真菌的韩语翻译
- 腰房的韩语翻译
- 拔河的韩语翻译
- 嗣岁的韩语翻译
- 里委的韩语翻译
- 药物的韩语翻译
- 撞着的韩语翻译
- 尼格罗种的韩语翻译
- 小轿(儿, 子)的韩语翻译
- 天仙娘娘的韩语翻译
- 荣将的韩语翻译