挑岔(儿)的韩语
拼音:tiāo chà ér挑岔(儿)韩语翻译:
☞[挑刺儿cìr]分词翻译:
挑(tiāo)的韩语翻译:
1. [동] 선택하다. 고르다.[부연설명] ‘挑+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’、 ‘通’、 ‘番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘起来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] (부정적인 면 등을) 끄집어 내다. 들추어내다. 찾아내다. 트집 잡다.
[부연설명] ‘挑+추상적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘通’、 ‘番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘出’、 ‘起来’、 ‘出来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
3. [동] (멜대로) 메다. 짊어지다. 어깨에 메다. [멜대 등의 양쪽에 물건을 걸어 어깨로 짊어져서 운반하는 동작을 가리킴].
[부연설명] ‘挑+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、‘回’、‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘来’、 ‘去’、 ‘上去’、 ‘上来’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘进’、 ‘进去’、 ‘进来’、 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘向’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
4. [명] (멜대로 메는) 짐.
5. [양] 멜대로 메는 짐을 세는데 쓰임.
岔(chà)的韩语翻译:
1. [명] 갈래. [길이나 도로, 산 등에서 여러 갈래로 갈라지는 지점].2. [동] (원래의 방향을 바꿔 다른 길이나 도로 등으로) 들어가다. 빠지다.
3. [동] (화제를) 돌리다. 바꾸다.
4. [동] 시간이 엇갈리게 하여 충돌을 피하다.
5. [명] 〔~儿〕 사고. 잘못. 실수.
6. [동] 〔방언〕 (목소리가) 갈라지다.
儿(ér)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 어린이. 어린애. 아이.2. 〔형태소〕 청년. 젊은이. [주로 남자를 가리킴].
3. [명] 아들.
4. 〔형태소〕 수컷의.
5. [접미] 작음을 표시함.
6. [접미] 품사를 변화시키는 기능을 함.
7. [접미] 구체적인 사물을 추상화시키는 작용을 함.
8. [접미] 일부 동사의 뒤에 쓰임.


猜你喜欢:
- 夯打的韩语翻译
- 茛的韩语翻译
- 秽物的韩语翻译
- 香炉瓜的韩语翻译
- 苏州码字的韩语翻译
- 夜香花的韩语翻译
- 辐射性同位素的韩语翻译
- 鬼画符的韩语翻译
- 国务院的韩语翻译
- 七十二候的韩语翻译
- 绳愆纠谬的韩语翻译
- 报批的韩语翻译
- 笔伐的韩语翻译
- 绅衿的韩语翻译
- 栲贝的韩语翻译
- 插花的韩语翻译
- 晴雨表的韩语翻译
- 私营企业的韩语翻译
- 师宗县的韩语翻译
- 圭的韩语翻译
- 祝的韩语翻译
- 倡优的韩语翻译
- 残疾人奥运会的韩语翻译
- 公理的韩语翻译
- 北霍鲁逊湖的韩语翻译
- 见罪的韩语翻译
- 四同的韩语翻译
- 初产的韩语翻译
- 妇救会的韩语翻译
- 尾矿的韩语翻译
- 作伪的韩语翻译
- 猪食的韩语翻译
- 串唆的韩语翻译
- 藏垢纳污的韩语翻译
- 寸丹的韩语翻译
- 钢钻的韩语翻译
- 炼狱的韩语翻译
- 怀河的韩语翻译
- 加马特的韩语翻译
- 里勾外联的韩语翻译