挑灯夜战的韩语
拼音:tiāo dēng yè zhàn挑灯夜战韩语翻译:
【성어】(1) 야간에 불을 높이 걸고 시간 외 근무를 하다. 「经济挑灯夜战, 终于完成了任务; 야간작업을 해서 결국 임무를 완성했다」
(2) 야간 경기를 하다.
分词翻译:
挑(tiāo)的韩语翻译:
1. [동] 선택하다. 고르다.[부연설명] ‘挑+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’、 ‘通’、 ‘番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘起来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] (부정적인 면 등을) 끄집어 내다. 들추어내다. 찾아내다. 트집 잡다.
[부연설명] ‘挑+추상적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘通’、 ‘番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘出’、 ‘起来’、 ‘出来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
3. [동] (멜대로) 메다. 짊어지다. 어깨에 메다. [멜대 등의 양쪽에 물건을 걸어 어깨로 짊어져서 운반하는 동작을 가리킴].
[부연설명] ‘挑+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、‘回’、‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘来’、 ‘去’、 ‘上去’、 ‘上来’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘进’、 ‘进去’、 ‘进来’、 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘向’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
4. [명] (멜대로 메는) 짐.
5. [양] 멜대로 메는 짐을 세는데 쓰임.
灯(dēng)的韩语翻译:
[명] 1. 등(燈). 등불.2. 액체 또는 기체를 연소시켜 물체에 열을 가하는 기구. 램프(lamp). 버너(burner).
3. 【전기】 (라디오, 텔레비전 등의) 진공관(眞空管, vacuum tube).
4. 성(姓).
夜战(yè zhàn)的韩语翻译:
[명사](1)〈군사〉 야전. 야간 전투[작전]. 「打夜战; 야간 전투를 하다」
(2)【비유】 밤일. 야업(夜業). 철야 작업. 「打夜战; 철야 작업을 하다」 「夜战军; 야간작업을 하는 사람」
(3)【비유】 성교( * ). 「夜战过度; 성교가 도를 넘다」


猜你喜欢:
- 鱼峰区的韩语翻译
- 嘉谷的韩语翻译
- 光盘的韩语翻译
- 声色的韩语翻译
- 缥缈的韩语翻译
- 莽汉的韩语翻译
- 前生的韩语翻译
- 焦萎的韩语翻译
- 压缩机的韩语翻译
- 水法的韩语翻译
- 小衫的韩语翻译
- 对外贸易的韩语翻译
- 港汇的韩语翻译
- 不减(于)的韩语翻译
- 甲种粒子的韩语翻译
- 挂零的韩语翻译
- 试差的韩语翻译
- 刺谒的韩语翻译
- 初夏的韩语翻译
- 报应的韩语翻译
- 灰糊糊(的)的韩语翻译
- 油烟子的韩语翻译
- 古浪峡的韩语翻译
- 产利稅的韩语翻译
- 打来回(儿)的韩语翻译
- 星妈的韩语翻译
- 路遥知马力, 日久见人心的韩语翻译
- 叫魂(儿)的韩语翻译
- 听声儿的韩语翻译
- 圞的韩语翻译
- 风电场的韩语翻译
- 美劲儿的韩语翻译
- 捕鲸船的韩语翻译
- 暖化的韩语翻译
- 续报的韩语翻译
- 贷放的韩语翻译
- 省市的韩语翻译
- 非物质欲望的韩语翻译
- 溉的韩语翻译
- 田青的韩语翻译