挑幌子的韩语
拼音:tiāo huǎng zǐ挑幌子韩语翻译:
(1)【북경어】 (상점에서) 아침 문을 열다. 간판 표지를 내걸다. 「这个酒鬼天天酒店一挑幌子就钻进去喝酒; 이 술고래는 날마다 술집이 문을 열기만 하면 기어 들어가 술을 마신다」
(2) 간판을 떼다.
分词翻译:
挑(tiāo)的韩语翻译:
1. [동] 선택하다. 고르다.[부연설명] ‘挑+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’、 ‘通’、 ‘番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘起来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] (부정적인 면 등을) 끄집어 내다. 들추어내다. 찾아내다. 트집 잡다.
[부연설명] ‘挑+추상적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘通’、 ‘番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘出’、 ‘起来’、 ‘出来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
3. [동] (멜대로) 메다. 짊어지다. 어깨에 메다. [멜대 등의 양쪽에 물건을 걸어 어깨로 짊어져서 운반하는 동작을 가리킴].
[부연설명] ‘挑+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、‘回’、‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘来’、 ‘去’、 ‘上去’、 ‘上来’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘进’、 ‘进去’、 ‘进来’、 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘向’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
4. [명] (멜대로 메는) 짐.
5. [양] 멜대로 메는 짐을 세는데 쓰임.


猜你喜欢:
- 舟群的韩语翻译
- 同日的韩语翻译
- 假羊皮纸的韩语翻译
- 三十二分音符的韩语翻译
- 升压的韩语翻译
- 八折的韩语翻译
- 打短儿的韩语翻译
- 汇上的韩语翻译
- 刚愎自用的韩语翻译
- 衰病的韩语翻译
- 浮夸的韩语翻译
- 秆的韩语翻译
- 海关的韩语翻译
- 月季的韩语翻译
- 约访的韩语翻译
- 三台子的韩语翻译
- 百里的韩语翻译
- 裹脚条子理的韩语翻译
- 机电科的韩语翻译
- 才童的韩语翻译
- 内在论的韩语翻译
- 罗老的韩语翻译
- 哩溜歪斜(的)的韩语翻译
- 优胜劣败的韩语翻译
- 哭音(儿)的韩语翻译
- 生瓜的韩语翻译
- 真是的韩语翻译
- 溲疏的韩语翻译
- 季节的韩语翻译
- 遇事儿的韩语翻译
- 哈蟆镜的韩语翻译
- 逛山的韩语翻译
- 拔份儿的韩语翻译
- 累缎的韩语翻译
- 转子流量计的韩语翻译
- 短缺的韩语翻译
- 吃罪名的韩语翻译
- 嘴快的韩语翻译
- 不离儿的韩语翻译
- 俪的韩语翻译