通今博古的韩语
拼音:tōng jīn bó gǔ通今博古韩语翻译:
〔성어〕 1. 고금(古今)의 일에 대해 많이 알다.
分词翻译:
通(tōng)的韩语翻译:
1. [동] (막힌 것이 없이) 통과(通過)하다. 관통(貫通)하다. 지나가다. 뚫리다. 빠져나가다. 통하다.[부연설명] ‘구체적인 사물+通’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 추향사(趨向詞)와 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (도구를 이용하여) 막히지 않게 하다. 찌르다. 뚫다. 쑤시다.
[부연설명] ‘通+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] (길이) 통하다. 이어져 있다. 트여있다.
[부연설명] ‘通+장소’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘过’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 동량사(動量詞), 시량사어(時量詞語)와 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 ‘向’、 ‘往’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
4. 〔형태소〕 연결하다. 잇다. 결합하다. 접속하다. 서로 왕래하다. 교류(交流)하다. 서로 오고 가다.
5. [동] 전달하다. 통지(通知)하다. 알리다. 통보(通報)하다. 고하다. 가르쳐 주다.
[부연설명] ① 뒤에 ‘次’、‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
6. [동] 이해하다. 알다.
7. 〔형태소〕 어떤 방면에 능통한 사람.
8. [형] (문장 등의) 논리적이고 문법적이다. 조리가 서 있다. 매끄럽다. 순탄하다.
[부연설명] ‘추상적인 사물+通’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
9. 〔형태소〕 공통적인. 보편적인. 일반적인.
10. 〔형태소〕 전체. 전부. 모두.
11. [양] 문서나 전화, 전보 등을 세는 단위.
12. [명] 성(姓).
今(jīn)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 현재(現在). 현대(現代).↔[古]2. 〔형태소〕 지금의. 현재의. 오늘의. 현대의.
3. [대] 〔書面語〕 이. 이것.
4. [명] 성(姓).
博古(bó gǔ)的韩语翻译:
[동사] 고사(古事)에 정통하다.(2)[명사] 고기물(古器物) 또는 그것을 제재(題材)로 한 중국화.
(3)[형용사] (고기물을 모방한) 고풍의. (고기물을) 복제한. 「博古瓶; 고풍의 병」 「博古画; (옛 그림의) 복제화」


猜你喜欢:
- 稀软的韩语翻译
- 梢林的韩语翻译
- 作腔作势的韩语翻译
- 农民节的韩语翻译
- 邸钞的韩语翻译
- 汽的韩语翻译
- 涂山的韩语翻译
- 此泐的韩语翻译
- 蛏干的韩语翻译
- 终日的韩语翻译
- 女光棍(儿)的韩语翻译
- 赊卖的韩语翻译
- 天赋的韩语翻译
- 罢了的韩语翻译
- 岔换的韩语翻译
- 烦琐哲学的韩语翻译
- 不甘的韩语翻译
- 下话的韩语翻译
- 三里店的韩语翻译
- 室的韩语翻译
- 枝头的韩语翻译
- 缘何的韩语翻译
- 传动轴的韩语翻译
- 乌鱼子的韩语翻译
- 萩的韩语翻译
- 盖菜的韩语翻译
- 铁证的韩语翻译
- 林型的韩语翻译
- 撞锁的韩语翻译
- 声称的韩语翻译
- 麻街的韩语翻译
- 欧梨的韩语翻译
- 卖报的的韩语翻译
- 撩水的韩语翻译
- 健美运动的韩语翻译
- 横丹的韩语翻译
- 泸的韩语翻译
- 鬒的韩语翻译
- 谴告的韩语翻译
- 道号的韩语翻译