拓荒者的韩语
拼音:tuò huāng zhě拓荒者韩语翻译:
[명사](1) 개척자.
(2) (Tuòhuāngzhě) 〈서적〉 1930년에 창간된, 중국 좌익 작가 연맹의 기관 잡지. [장광자(蔣光慈)·정령(丁玲) 등이 주편(主編)했음]
分词翻译:
拓(tuò)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 (땅이나 도로 등을) 개척(開拓)하다. 확장(擴張)하다.2. [명] 성(姓).
荒(huāng)的韩语翻译:
1. [동] (토지가) 황폐해지다.2. 〔형태소〕 황량하다. 삭막하다.
3. 〔형태소〕 (농작물의) 수확이 좋지 않다. 작황이 매우 나쁘다.
4. 〔형태소〕 황무지.
5. [동] (기술이나 학습 등에서 평소에 수련을 하지 않아) 생소해지다. 낯설어지다.
6. 〔형태소〕 심각한 결핍.
7. 〔형태소〕 황당하다. 사리에 맞지 않다.
8. 〔방언〕 불확정적인.
9. 〔형태소〕방종하다. 혼란함에 빠지다. 탐닉하다.
者(zhě)的韩语翻译:
1. [조] 형용사, 동사 또는 형용사성 사조(詞組), 동사성 사조 뒤에 쓰여 이런 속성을 가지고 있거나, 이 동작을 하는 사람 또는 사물을 표시함.2. [조] ‘工作’이나 ‘主义’ 뒤에 쓰여, 어떤 일에 종사하거나 어떤 주의를 신봉하는 사람임을 나타냄.
3. [조] 〔書面語〕 ‘二’、 ‘三’ 등과 같은 수사(數詞)와 ‘前’、 ‘后’ 등과 같은 방위사(方位詞) 뒤에 쓰여 위의 글에서 말한 것을 가리키는 작용을 함.
4. [조] 〔書面語〕 단어, 사조(詞組), 단문 뒤에 쓰여, 잠시 쉬어 주는 작용함.
5. [조] 구절 끝에 쓰여 바람이나 명령의 어기(語氣)를 나타냄.
6. [대] 〔조기백화〕 현대 중국어의 ‘这’와 같음.
7. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 正投影的韩语翻译
- 看香火的的韩语翻译
- 昏头转向的韩语翻译
- 现话的韩语翻译
- 稚的韩语翻译
- 怯条子的韩语翻译
- 坐观的韩语翻译
- 纠缠的韩语翻译
- 龟卵岛的韩语翻译
- 料透的韩语翻译
- 流水的韩语翻译
- 砍伤的韩语翻译
- 樊城区的韩语翻译
- 台湾海峡的韩语翻译
- 齐伯度的韩语翻译
- 雄迈的韩语翻译
- 横逆的韩语翻译
- 咕噔的韩语翻译
- 滞销的韩语翻译
- 协句的韩语翻译
- 冰台的韩语翻译
- 滚水度的韩语翻译
- 投保的韩语翻译
- 潘家地的韩语翻译
- 梨花春的韩语翻译
- 名号的韩语翻译
- 顽抗的韩语翻译
- 丽水地区的韩语翻译
- 套柄的韩语翻译
- 踔远的韩语翻译
- 基调的韩语翻译
- 师兄弟(儿)的韩语翻译
- 讨嫌的韩语翻译
- 箪笥的韩语翻译
- 轩眉的韩语翻译
- 路费的韩语翻译
- 助益的韩语翻译
- 纸宝的韩语翻译
- 斗得过的韩语翻译
- 嘹的韩语翻译