亡没的韩语
拼音:wáng méi亡没韩语翻译:
[동사]【문어】(1) 멸망하다.
(2) 사망하다. 죽다.
分词翻译:
亡(wáng)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 도망(逃亡)가다. 달아나다. 내빼다. 도주(逃走)하다.2. 〔형태소〕 분실(紛失)하다. 잃다. 잃어버리다.
3. 〔형태소〕 죽다. 숨지다. 사망(死亡)하다.
4. 〔형태소〕 죽은. 사망(死亡)한. 고인(故人)이 된.
5. 〔형태소〕 멸망(滅亡)하다. 망하다. 멸망(滅亡)시키다. 망하게 하다.
6. ‘无’와 통용(通用)됨.
没(méi)的韩语翻译:
1. [동] 없다.① 없다.
[부연설명] ‘가지다’, ‘소유하다’ 등의 뜻을 부정(否定)함 → 동사 ‘有’의 부정 형식임.
② 없다.
[부연설명] 존재(存在)에 대해 부정(否定)하며 구절 첫머리에 시간이나 장소를 가리키는 단어가 자주 쓰임.
③ 수량(數量)이 부족함을 표시함.
2. [동] 않다. 없다. 못하다.
[부연설명] 미치지 못함을 표시하며, 비교(比較)를 나타내는 문장에 쓰임.
3. [부] 안. 아니. 못.
① 행위나 상태가 이미 발생한 것에 대한 부정(否定)을 표시함.
② 과거의 경험에 대한 부정(否定)을 표시함.
[부연설명] 구절 중에 나오는 동사 뒤에 조사 ‘过’를 붙여야 함.
※ ‘没有’와 ‘没’의 비교.
① ‘没’는 기본적으로 ‘没有’와 같으나, 구어(口語)에서는 ‘没’를 주로 씀.
② 뒤에 ‘了’가 붙으며, 목적어까지 동반될 경우에는 거의 ‘没’를 씀.
※ ‘不’와 ‘没(有)’의 비교.
① ‘没(有)’는 객관적인 서술에 쓰이며, 과거와 현재 시제에만 제한적으로 사용되나, ‘不’는 주관적인 의지에 사용되며, 시제에 제한을 받지 않음.
② ‘不’는 모든 조동사 앞에 다 쓸 수 있으나, ‘没(有)’는 ‘能(够)’、 ‘要’、 ‘敢’、 ‘肯’ 등 소수의 조동사 앞에만 쓸 수 있음.


猜你喜欢:
- 五级点数制的韩语翻译
- 趋候的韩语翻译
- 胡麻子油的韩语翻译
- 有角有刺的韩语翻译
- 占岁灯的韩语翻译
- 跳远儿的韩语翻译
- 该欠的韩语翻译
- …来看的韩语翻译
- 判正的韩语翻译
- 另谋生计的韩语翻译
- 十滴(痧)水的韩语翻译
- 杀掠的韩语翻译
- 绳套的韩语翻译
- 刀扎肺腑的韩语翻译
- 炸油爆药的韩语翻译
- 听装的韩语翻译
- 炸酱面的韩语翻译
- 罔两的韩语翻译
- 路堑的韩语翻译
- 稀薄剂的韩语翻译
- 阴错阳差的韩语翻译
- 农会的韩语翻译
- 礼单的韩语翻译
- 红宝书的韩语翻译
- 李下瓜田的韩语翻译
- 晚出早归的韩语翻译
- 僵窘的韩语翻译
- 约纵的韩语翻译
- 办理的韩语翻译
- 捉襟肘见的韩语翻译
- 怨仇的韩语翻译
- 嬎的韩语翻译
- 措辞的韩语翻译
- 授读的韩语翻译
- 马湾涌的韩语翻译
- 辰刻的韩语翻译
- 常法(儿)的韩语翻译
- 支用的韩语翻译
- 吉瓦的韩语翻译
- 行军床的韩语翻译