为佩为仰的韩语
拼音:wéi pèi wéi yǎng为佩为仰韩语翻译:
【문어】 탄복(歎服)하고 앙모(仰慕)하다.分词翻译:
为(wéi)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 (행동, 행위, 일 등을) 하다. 행하다.[부연설명] ‘일+조동사(助動詞)+사람+为’ 또는 ‘일+조동사(助動詞)+为’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘没’ 등의 부정형(不定形)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 기타 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (…를 …로) 삼다. 여기다. 생각하다.
[부연설명] 일반적으로 ‘以……为……’의 형식으로 쓰며 ‘以’ 자는 종종 생략함. ① 일반적으로 앞뒤에 다른 기타 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
3. [동] …이 되다. …가 되다. …으로 변하다. …으로 변화(變化)하다.
[부연설명] ① “变沙漠为良田” 등의 매우 적게 사용되는 용법을 제외하곤 일반적으로 다른 동사 뒤에 붙여 씀. ② 부정(否定)을 할 때, ‘不’、 ‘没’ 등의 부정사(不定詞)는 ‘把’ 앞에서만 쓸 수 있음.
4. [동] …이다. 바로 …이다. …라고 할 수 있다.
[부연설명] 앞에 ‘不’ 등의 부정사(否定词)을 붙여 쓸 수 없음.
5. [개] …에게 …를 당하다. …에 의해 …하게 되다.
[부연설명] 일반적으로 ‘所’와 연용(連用)하여 씀.
① ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 씀. 동사(動詞)가 단음절(單音節)일 때 ‘所’를 꼭 써야 함.
② ‘不+为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, 때때로 명사(名詞) 성분이 생략되기도 함.
③ ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, ‘所’와 연용(連用)하여 쓰지 않음.
6. [조] 〔書面語〕 의문(疑問)이나 감탄(感歎) 등을 나타냄.
[부연설명] 일반적으로 ‘何’、 ‘奚’ 등과 상응(相應)하여 쓰임.
7. [접미] 단음절(單音節) 형용사 뒤에 쓰여 정도(程度) 또는 범위(範圍)를 나타내는 부사(副詞)를 구성함.
8. [접미] 정도(程度)를 나타내는 단음절(單音節) 부사(副詞) 뒤에 쓰여 말할 때의 어조나 기세를 강화시킴.
9. [명] 성(姓).
佩(pèi)的韩语翻译:
〔형태소〕 옛날, 옷에 달던 장식품.仰(yǎng)的韩语翻译:
1. [동] (머리를) 쳐들다. 젖히다.↔[俯]2. 〔형태소〕 우러러보다. 경모(敬慕)하다.
3. 〔형태소〕 의지(依支)하다. 의뢰(依賴)하다.
4. 〔형태소〕 과거, 공문에 쓰던 상급자가 하급자에게 명령을 내리던 상투적인 말로 절실함(간절함)을 나타냄.
5. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 换过儿的韩语翻译
- 特别是的韩语翻译
- 回驳的韩语翻译
- 蕻的韩语翻译
- 热昏的韩语翻译
- 为尔的韩语翻译
- 妗母的韩语翻译
- 居丁的韩语翻译
- 身体损伤人运动会的韩语翻译
- 变成岩的韩语翻译
- 滑沙的韩语翻译
- 第三宇宙速度的韩语翻译
- 瓢虫的韩语翻译
- 有肝胆的韩语翻译
- 树荫的韩语翻译
- 磨舌头的韩语翻译
- 靷的韩语翻译
- 疏懒的韩语翻译
- 延禧的韩语翻译
- 阿叔的韩语翻译
- 挂僵的韩语翻译
- 承宠的韩语翻译
- 摊场的韩语翻译
- 治保的韩语翻译
- 权充的韩语翻译
- 准的的韩语翻译
- 著名的韩语翻译
- 妩媚的韩语翻译
- 蓝脆的韩语翻译
- 一清早(儿)的韩语翻译
- 捕鱼的韩语翻译
- 奇僻的韩语翻译
- 橡胶轮胎的韩语翻译
- 闹猛的韩语翻译
- 忽喇喇(的)的韩语翻译
- 泥盆纪的韩语翻译
- 从伯叔的韩语翻译
- 审校的韩语翻译
- 玉簪的韩语翻译
- 义合的韩语翻译