蔚为大观的韩语
拼音:wèi wéi dà guān蔚为大观韩语翻译:
【성어】 다채롭고 성대하여 장관이다; 그야말로 대성황을 이루다. 그야말로 볼 만하다. 「展出的名画蔚为大观; 전시된 명화가 많고 다채로워 그야말로 장관을 이루다」分词翻译:
蔚(wèi)的韩语翻译:
〔書面語〕 1. 무성(茂盛)하다. 성대(盛大)하다.2. (옅은 구름이) 가득 차다. 자욱하다.
为(wèi)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 〔書面語〕 (다른 사람을 위해 정신적, 물질적으로) 돕다. 지원하다. 보호하다. 지키다. 보위(保衛)하다.2. [개] …을 위하여. …을 대신하여. …에(게).
[부연설명] 어떤 관심과 봉사의 대상을 나타내며, ‘而’과 연용(連用)하여 쓸 수 없음.
① ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)/주어ㆍ술어구(主語述語句)’의 형식으로 씀.
② ‘为+명사(名詞)+着想/考虑’의 형식으로 씀. 당사자(當事者)를 대신해서 어떤 이익을 고려/생각함을 나타냄.
3. [개] …때문에. …로 인하여.
[부연설명] ‘为+명사구(名詞句)/동사구(動詞句)/주어ㆍ술어구(主語述語句)’의 형식으로 씀. 원인을 나타내며, 일반적으로 ‘因为’와 바꿔 쓸 수 있음. ‘而’과 연용(連用)하여 쓸 수 있음.
4. [개] …을 위하여. …의 목적으로. …을 하기 위해서. …의 견지에서.
[부연설명] 목적을 나타내며, ‘为’를 ‘为了’로 바꿔 쓸 수 있음.
① 뒤에 ‘而’을 붙여 써도 되고, 붙여 쓰지 않아도 되며, 동사구(動詞句)가 따라옴.
② 뒤에 ‘而’을 붙여 쓸 수 없으며, 일반적으로 ‘为…’는 주어ㆍ술어구(主語述語句)를 수식함.
③ 뒤에 ‘而’을 꼭 붙여 써야 함.
④ ‘起见’과 연용(連用)하여 씀.
5. [개] 〔書面語〕 …에 대해서. …을 향하여. …에 대하여. …에게. …로.
[부연설명] 동작 행위의 방향을 나타냄.
大观(dà guān)的韩语翻译:
[명사]【문어】(1) 웅대한 경관. 장관. 성관(盛觀). 위관(偉觀). 「洋洋大观; 【성어】 매우 많아서 볼 만하다」 「蔚为大观; 【성어】 다채롭고 성대하여 장관이다」
(2)【비유】 집대성한 문물.


猜你喜欢:
- 横行的韩语翻译
- 酸牛奶的韩语翻译
- 羡余的韩语翻译
- 铎的韩语翻译
- 线桄子的韩语翻译
- 仿造纸的韩语翻译
- 坏心眼(儿)的韩语翻译
- 歇顶的韩语翻译
- 头由(儿)的韩语翻译
- 毛刀的韩语翻译
- 良王庄的韩语翻译
- 福德的韩语翻译
- 袖口(儿)的韩语翻译
- 木饽饽的韩语翻译
- 起锚的韩语翻译
- 窃看的韩语翻译
- 另寄的韩语翻译
- 髂骨的韩语翻译
- 年产的韩语翻译
- 避而不谈的韩语翻译
- 高压脊的韩语翻译
- 会厌软骨的韩语翻译
- 兜肚裤儿的韩语翻译
- 罗闸河的韩语翻译
- 骨节的韩语翻译
- 后补的韩语翻译
- 日辰的韩语翻译
- 肇兴的韩语翻译
- 通宽的韩语翻译
- 交运局的韩语翻译
- 步程计的韩语翻译
- 苗眼的韩语翻译
- 皮划艇静水的韩语翻译
- 王林口的韩语翻译
- 鹭城的韩语翻译
- 口吻的韩语翻译
- 鉦的韩语翻译
- 排羊的韩语翻译
- 换取灯儿的的韩语翻译
- 三明治的韩语翻译