无可无不可的韩语
拼音:wú kě wú bù kě无可无不可韩语翻译:
【성어】(1) 아무래도 좋다. 어느 쪽이라도 상관 없다. 「打场也好, 送肥也好, 我是无可无不可的; 마당질도 좋고 거름내기도 좋고, 나는 아무래도 좋다」
(2) ☞[无可不可(2)]
分词翻译:
无(wú)的韩语翻译:
1. [동] 없다.2. 〔형태소〕 …이 아니다. …하지 않다.
3. [접속] …을 논의할 것도 없이. …을 막론하고. …을 따져 말할 나위도 없이. …에 관계없이.
4. [부] (어떤 일에 대한 금지나 충고로) …하지 마라. …해서는 안 된다.
[부연설명] ‘毋’의 뜻과 동일함.
5. [명] 성(姓).
可(kě)的韩语翻译:
1. [동] 동의(同意)를 나타냄.2. [조동] 허가 또는 가능을 나타냄.
[부연설명] 뜻은 ‘可以’와 같음.
3. [조동] 어떤 가치나 의의가 있음을 나타냄.
※ 주의.
① 주로 단음절 동사와 결합하여 쓰임.
② ‘可’가 피동적인 작용을 나타내면, 전체 조합은 형용사의 성질을 띰.
위의 세 문장에서 ‘可’가 피동적인 작용을 나타내기 때문에 ‘可爱’、‘可靠’、‘可贵’ 등은 형용사의 성질을 띠게 됨.
③ 오직 ‘可怜’의 경우만 ②의 경우와 다름. ‘可怜’이 피동적인 작용을 나타내면, ‘可怜’은 형용사의 성질을 띄게 되고, ‘可怜’이 주동적인 작용을 나타내면, ‘可怜’은 동사의 성질을 띠게 됨.
4. [부] 〔書面語〕 대략. 대충. 얼추.
5. [개] 〔방언〕 가능한 한. 최대한으로. [어떤 범위 안에서 최대한도에 다다름을 나타냄].
6. 〔형태소〕 〔조기백화〕 (병이) 낫다. 완쾌되다.
7. [접속] 역접의 뜻을 나타냄.
[부연설명] 뜻은 ‘可是’와 같음.
8. [부] 강조를 나타냄.
9. [부] 반문(反問)하는 구절(句節)에 쓰여 반문(反問)의 어기(語氣)를 강하게 함.
10. [부] 의문문(疑問文)에 쓰여 의문(疑問)의 어기(語氣)를 강하게 함.
11. [동] 적당하다. 알맞다. 적절하다.
12. [명] 성(姓).
无不可(wú bù kě)的韩语翻译:
〔詞組〕 …아닌 것이 없다. 안 될 것이 없다.

猜你喜欢:
- 价廉物美的韩语翻译
- 正剧的韩语翻译
- 一把钥匙开万把锁的韩语翻译
- 狗嘴长不出象牙的韩语翻译
- 跨辕儿的韩语翻译
- 叨念的韩语翻译
- 顺红纸的韩语翻译
- 军规的韩语翻译
- 韛的韩语翻译
- 油不渍(的)的韩语翻译
- 豁然的韩语翻译
- 性子的韩语翻译
- 会仪的韩语翻译
- 灯架的韩语翻译
- 膺选的韩语翻译
- 漾奶的韩语翻译
- 犁底层的韩语翻译
- 蚊烟香的韩语翻译
- 叠放的韩语翻译
- 惯宠的韩语翻译
- 带岭的韩语翻译
- 月芽河的韩语翻译
- 敝屣的韩语翻译
- 敝乡的韩语翻译
- 隐讳的韩语翻译
- 铫的韩语翻译
- 足坛的韩语翻译
- 流路的韩语翻译
- 抵饰的韩语翻译
- 变型金刚的韩语翻译
- 云溪区的韩语翻译
- 犹子的韩语翻译
- 就逮的韩语翻译
- 夜住晓行的韩语翻译
- 令弟的韩语翻译
- 出井的韩语翻译
- 精魂的韩语翻译
- 喉吻的韩语翻译
- 皂素的韩语翻译
- 垂线的韩语翻译