想差的韩语
拼音:xiǎng chà想差韩语翻译:
☞[想错]分词翻译:
想(xiǎng)的韩语翻译:
1. [동] 생각하다. 사색(思索)하다.[부연설명] ‘想+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起'、 ‘开’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] 회상(回想)하다. [지난 일을 돌이켜 생각하는 것을 가리킴].
[부연설명] ‘想+일’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下'、 ‘次’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起’、 ‘起来’、 ‘上来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] 예측(豫測)하다. 추측(推測)하다. 헤아리다.
[부연설명] ‘想+일’의 형식으로 씀. ① 앞뒤에 기타 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
4. [조동] …하려고 하다. …할 작정이다. …하길 바라다.
[부연설명] ① 앞에 ‘没’ 등의 부정형을 붙여 쓸 수 있음. ② 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음.
5. [동] 그리워하다. 생각하다. 그리다. 걱정하다.
[부연설명] ‘想+사람/장소’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음. ② ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘起’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
6. [동] 생각하고 있다. 확실히 기억해 두다. 잊지 않다.
[부연설명] ‘想+着+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘不’ 등의 부정형을 쓸 수 없음. ② 뒤에는 ‘着’ 이외에 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
差(chà)的韩语翻译:
1. [형] (의견이나 모양 등이 서로) 다르다. 차이 나다.2. [형] (성적, 자질, 물건의 품질 등이) 나쁘다. 좋지 않다. 표준 미달이다. 모자라다.
3. [형] 잘못되다. 틀리다.
4. [동] (주로 사람이나 물건의 수량이) 모자라다. 부족하다.


猜你喜欢:
- 气质的韩语翻译
- 谢妆的韩语翻译
- 护身符的韩语翻译
- 覆灭的韩语翻译
- 警惕的韩语翻译
- 同济的韩语翻译
- 较劲的韩语翻译
- 烙衣裳的韩语翻译
- 中午的韩语翻译
- 大西北的韩语翻译
- 洋葱的韩语翻译
- 四六句子的韩语翻译
- 北岭的韩语翻译
- 查究的韩语翻译
- 尸录的韩语翻译
- 欢喜庄的韩语翻译
- 熬受的韩语翻译
- 无所作为的韩语翻译
- 签的韩语翻译
- 尊堂的韩语翻译
- 神器的韩语翻译
- 白马王子的韩语翻译
- 跟随的韩语翻译
- 异乎的韩语翻译
- 单于的韩语翻译
- 知古今(儿)的韩语翻译
- 睡椅的韩语翻译
- 洒洒的韩语翻译
- 懒劲儿的韩语翻译
- 耍无赖的韩语翻译
- 数控的韩语翻译
- 监守的韩语翻译
- 奥理会的韩语翻译
- 摊钱的韩语翻译
- 水准器的韩语翻译
- 如临大敌的韩语翻译
- 肇国的韩语翻译
- 杂佩的韩语翻译
- 朗若列眉的韩语翻译
- 七星的韩语翻译