想当初的韩语
拼音:xiǎng dāng chū想当初韩语翻译:
처음으로[애초로] 되돌아가 생각하다.分词翻译:
想(xiǎng)的韩语翻译:
1. [동] 생각하다. 사색(思索)하다.[부연설명] ‘想+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起'、 ‘开’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] 회상(回想)하다. [지난 일을 돌이켜 생각하는 것을 가리킴].
[부연설명] ‘想+일’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下'、 ‘次’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起’、 ‘起来’、 ‘上来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] 예측(豫測)하다. 추측(推測)하다. 헤아리다.
[부연설명] ‘想+일’의 형식으로 씀. ① 앞뒤에 기타 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
4. [조동] …하려고 하다. …할 작정이다. …하길 바라다.
[부연설명] ① 앞에 ‘没’ 등의 부정형을 붙여 쓸 수 있음. ② 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음.
5. [동] 그리워하다. 생각하다. 그리다. 걱정하다.
[부연설명] ‘想+사람/장소’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음. ② ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘起’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
6. [동] 생각하고 있다. 확실히 기억해 두다. 잊지 않다.
[부연설명] ‘想+着+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘不’ 등의 부정형을 쓸 수 없음. ② 뒤에는 ‘着’ 이외에 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
当初(dāng chū)的韩语翻译:
[명] 당초. 처음. 이전. 예전.[부연설명] ① 구절 첫머리나 구절 중간에 쓸 수 있음. ② 말하는 시점보다 과거임.当初是谁说一切责任他负责来着? - 이전에 누가 모든 책임을 그가 진다고 말했었지?这就是当初我所提过的那个城市。 - 이곳이 바로 당초에 내가 언급했던 그 도시야.当初出国留学的目的是为了定居。 - 당초에 출국해서 유학하는 목적은 정착하기 위해서였다.我当初念中学的时候这栋楼还没有呢。 - 내가 예전에 중학교를 다닐 때는 이 건물이 아직 없었어.

猜你喜欢:
- 妄称的韩语翻译
- 付载的韩语翻译
- 渢的韩语翻译
- 车架(子)的韩语翻译
- 感铭的韩语翻译
- 菜馆儿的韩语翻译
- 欢笑的韩语翻译
- 亮出的韩语翻译
- 十八烯酸的韩语翻译
- 童身的韩语翻译
- 纨的韩语翻译
- 荫的韩语翻译
- 代哺的韩语翻译
- 恺撒的韩语翻译
- 烛照的韩语翻译
- 蛙泳的韩语翻译
- 嘉斯达克的韩语翻译
- 谵妄的韩语翻译
- 卒倒的韩语翻译
- 民兵的韩语翻译
- 紫云英的韩语翻译
- 宕户的韩语翻译
- 本本主义的韩语翻译
- 有案可援的韩语翻译
- 小庙的韩语翻译
- 炙烤的韩语翻译
- 意向的韩语翻译
- 得色的韩语翻译
- 煤气的韩语翻译
- 残秋的韩语翻译
- 吐翠的韩语翻译
- 泾源县的韩语翻译
- 歉咎的韩语翻译
- 黎明的韩语翻译
- 玛尔盖苶卡的韩语翻译
- 黄坛口的韩语翻译
- 洼兴镇的韩语翻译
- 单双杠的韩语翻译
- 含漱的韩语翻译
- 咸田的韩语翻译