想儿的韩语
拼音:xiǎng ér想儿韩语翻译:
[명사]【방언】 희망. 「没了想儿了; 희망이 없어졌다」分词翻译:
想(xiǎng)的韩语翻译:
1. [동] 생각하다. 사색(思索)하다.[부연설명] ‘想+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起'、 ‘开’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] 회상(回想)하다. [지난 일을 돌이켜 생각하는 것을 가리킴].
[부연설명] ‘想+일’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下'、 ‘次’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起’、 ‘起来’、 ‘上来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] 예측(豫測)하다. 추측(推測)하다. 헤아리다.
[부연설명] ‘想+일’의 형식으로 씀. ① 앞뒤에 기타 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
4. [조동] …하려고 하다. …할 작정이다. …하길 바라다.
[부연설명] ① 앞에 ‘没’ 등의 부정형을 붙여 쓸 수 있음. ② 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음.
5. [동] 그리워하다. 생각하다. 그리다. 걱정하다.
[부연설명] ‘想+사람/장소’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음. ② ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘起’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
6. [동] 생각하고 있다. 확실히 기억해 두다. 잊지 않다.
[부연설명] ‘想+着+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘不’ 등의 부정형을 쓸 수 없음. ② 뒤에는 ‘着’ 이외에 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
儿(ér)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 어린이. 어린애. 아이.2. 〔형태소〕 청년. 젊은이. [주로 남자를 가리킴].
3. [명] 아들.
4. 〔형태소〕 수컷의.
5. [접미] 작음을 표시함.
6. [접미] 품사를 변화시키는 기능을 함.
7. [접미] 구체적인 사물을 추상화시키는 작용을 함.
8. [접미] 일부 동사의 뒤에 쓰임.


猜你喜欢:
- 礼性的韩语翻译
- 陵迟的韩语翻译
- 屯养的韩语翻译
- 臭杠的韩语翻译
- 百花齐放,推陈出新的韩语翻译
- 依驰的韩语翻译
- 使脾气的韩语翻译
- 减缩的韩语翻译
- 恰拉的韩语翻译
- 脆裂的韩语翻译
- 男女单双打的韩语翻译
- 日晕的韩语翻译
- 岁不我与的韩语翻译
- 貶的韩语翻译
- 烟害的韩语翻译
- 气垫的韩语翻译
- 酘的韩语翻译
- 预分的韩语翻译
- 介廷的韩语翻译
- 甜津津(的)的韩语翻译
- 失业保险的韩语翻译
- 濚的韩语翻译
- 石拒的韩语翻译
- 愁帽的韩语翻译
- 屡见不鲜的韩语翻译
- 平道的韩语翻译
- 两凤齐飞的韩语翻译
- 漂游四海的韩语翻译
- 夜幕的韩语翻译
- 分洪的韩语翻译
- 安帖的韩语翻译
- 永隆河的韩语翻译
- 桃枝的韩语翻译
- 年子的韩语翻译
- 玩艺儿的韩语翻译
- 断黑的韩语翻译
- 野传的韩语翻译
- 聋灶的韩语翻译
- 金山伯的韩语翻译
- 城调队的韩语翻译