闲里当的韩语
拼音:xián lǐ dāng闲里当韩语翻译:
☞[闲工夫(儿)]分词翻译:
闲(xián)的韩语翻译:
1. [형] 한가(閑暇)하다. 할 일이 없다. 바쁘지 않아 겨를이 많다. 아무런 활동도 없다. 바쁘지 않아 시간이 많다.2. [형] (집, 기계, 차 등의 사물을) 사용하지 않다. 놀리다.
3. 〔형태소〕 겨를. 틈. 짬. 여가(餘暇).
4. 〔형태소〕 (본론과) 무관(無關)하다. 아무런 관계가 없다.
5. [명] 성(姓).
里(lǐ)的韩语翻译:
[명] 1. 〔~儿〕 안. 속. 안감. [옷, 이불 등에서 바깥으로 드러나지 않는 부분].2. 안. 안쪽.
[부연설명] 방위(方位)를 나타내는 명사임.
3. 안. 속.
[부연설명] ① 명사 뒤에 붙어 방위(方位)를 가리킴. ② ‘里’를 경성(輕聲)으로 발음함.
当(dāng)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 서로 걸맞다. 어울리다. 견주다.2. [조동] 마땅히 …해야 한다.
3. [개] 어떤 일이 발생한 시간을 표시하는 데 쓰임.
[부연설명] ① 주로 ‘서면어’에 많이 쓰임. ② ‘当’ 뒤에 자주 ‘着’가 붙음. ③ ‘当’ 앞에 ‘正’을 붙여, 어떤 일이 지금 발생하고 있음을 강조하기도 함.
4. [개] 어떤 일이 발생한 장소를 표시하는 데 쓰임.
[부연설명] 몇몇 단음절 명사와 함께 쓰여 장소, 위치를 가리킴.
※ ‘当’과 ‘在’의 비교.
① 시간을 표시할 때, ‘当’은 반드시 구(句)나 동사구로 구성된 시간사(時間詞)와 함께 조합을 이루어야 하며, 단독으로 시간사와 조합을 이룰 수 없음. ‘在’에는 이런 제한이 없음.
② 장소를 표시할 때, ‘当’은 오직 소수(少數)의 명사 사조(詞組)와 결합할 수 있으며, 장소나 방위(方位)를 뜻하는 단어와 조합을 이룰 수 없음. ‘在’는 이와 반대로 장소나 방위(方位)를 뜻하는 단어와 조합을 이루며, 일반 명사와 조합을 이룰 수 없음.
5. [동] 맡다. 충당하다. 되다.
6. [동] 감당하다.
7. 〔형태소〕 관장하다. 주관하다.
8. 〔書面語〕 막다. 저항하다. 저지하다.
9. 〔書面語〕 꼭대기.
10. [의성] 금속으로 된 기물(器物)에 부딪는 소리.
11. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 族兄弟的韩语翻译
- 堵嘴的韩语翻译
- 山里红的韩语翻译
- 出阁的韩语翻译
- 三六香肉的韩语翻译
- 怠业的韩语翻译
- 菜单的韩语翻译
- 费事的韩语翻译
- 稳中计的韩语翻译
- 担惊受怕的韩语翻译
- 岁阑的韩语翻译
- 大破大立的韩语翻译
- 大上的韩语翻译
- 对偶婚的韩语翻译
- 细雪的韩语翻译
- 喧抬的韩语翻译
- 俄联邦的韩语翻译
- 身体损伤人运动会的韩语翻译
- 暐的韩语翻译
- 胡张庄的韩语翻译
- 有把刷子的韩语翻译
- 复比的韩语翻译
- 售货的韩语翻译
- 七洲洋的韩语翻译
- 堆垒的韩语翻译
- 不差什么的韩语翻译
- 枉的韩语翻译
- 帮工的韩语翻译
- 西斋的韩语翻译
- 筑长城的韩语翻译
- 妈妈大全的韩语翻译
- 热(水)瓶的韩语翻译
- 障身法的韩语翻译
- 阳白的韩语翻译
- 环己烷的韩语翻译
- 风害的韩语翻译
- 汤阴县的韩语翻译
- 餐营的韩语翻译
- 船多不碍江的韩语翻译
- 存票的韩语翻译