小题大作的韩语
拼音:xiǎo tí dà zuò小题大作韩语翻译:
〔성어〕 1. 작은 제목으로 큰 문장을 만들다.
2. 〔비유〕 작은 일을 크게 만들다. 사소한 일을 큰일처럼 떠들썩하게 처리하다. 그리 중요하지 않은 일을 중요한 일인 것처럼 처리하다.
分词翻译:
小(xiǎo)的韩语翻译:
1. [형] (체적, 면적, 수량, 역량, 강도 등이) 작다. 적다. 약하다. 보통 정도에 못 미치다.[부연설명] ‘사람/사물/장소+小’의 형식으로 쓰며, 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음.=[筱]
2. [부] (얼마 되지 아니하는) 매우 짧은 동안. 잠깐.=[筱]
3. [부] 약간(若干). 조금. 얼마쯤. 다소나마. 좀.=[筱]
4. [부] …보다 다소 적다. …에 거의 근접하다.=[筱]
5. [형] (순서가) 가장 마지막인. 제일 끝인.
[부연설명] 앞에 ‘非’ 등의 부정형(不定型)을 붙여 쓸 수 없음.=[筱]
6. 〔형태소〕 (나이가) 어리거나 젊은 사람. 연소자(年少者).=[筱]
7. 〔형태소〕 첩(妾). 소실. 작은마누라.=[筱]
8. 〔형태소〕 자신 또는 자신과 관련된 사람이나 사물을 겸손하게 일컫는 말.=[筱]
9. [명] 성(姓).
题(tí)的韩语翻译:
1. [명] 문제(問題).2. [명] 제목(題目). 표제(標題).
3. [동] 서명(署名)하다. 쓰다. 적다.
4. [명] 성(姓).
大作(dà zuò)的韩语翻译:
1. [명] 대작(大作). 대저(大著).我拜读了您的大作。 - 당신의 대작을 읽었습니다.您的大作影响了一代人。 - 당신의 대작은 한 세대 사람들에게 영향을 주었습니다.2. [동] 맹렬하게 나타나다. 크게 일어나다.狂风大作,乌云密布。 - 광풍이 크게 일고 먹구름이 가득하다.鼓乐大作吵醒了居民。 - 시끄러운 음악 연주 소리가 주민의 잠을 깨웠다.

猜你喜欢:
- 集集的韩语翻译
- 打荡子的韩语翻译
- 乳渣的韩语翻译
- 褒义的韩语翻译
- 果倮的韩语翻译
- 改产的韩语翻译
- 钛的韩语翻译
- 议会制的韩语翻译
- 拐枣的韩语翻译
- 端子的韩语翻译
- 鹿胎的韩语翻译
- 荡马的韩语翻译
- 愣人的韩语翻译
- 脱案的韩语翻译
- 十体诗的韩语翻译
- 七上八下的韩语翻译
- 采行的韩语翻译
- 内层的韩语翻译
- 火纸捻儿的韩语翻译
- 泼凉水的韩语翻译
- 五四青年节的韩语翻译
- 上手的韩语翻译
- 燥湿的韩语翻译
- 宣募的韩语翻译
- 修龄的韩语翻译
- 实线的韩语翻译
- 南曲的韩语翻译
- 跟趟儿的韩语翻译
- 现抓的韩语翻译
- 删秋的韩语翻译
- 代家坝的韩语翻译
- 嘘声的韩语翻译
- 恨人的韩语翻译
- 红鲤(鱼)的韩语翻译
- 污染的韩语翻译
- 招纳的韩语翻译
- 蹑蹀的韩语翻译
- 地富的韩语翻译
- 天然煤气的韩语翻译
- 行销的韩语翻译