写账的韩语
拼音:xiě zhàng写账韩语翻译:
[동사] 외상으로 사다[팔다]. 외상 거래를 하다. 「那铺子可以写账, 不用给现钱; 저 가게는 외상이 통하니 현금을 주지 않아도 된다」 =[记jì账](2) ☞[上shàng账]
(3)[명사] 회계담당.
分词翻译:
写(xiě)的韩语翻译:
1. [동] (종이 또는 기타 다른 물건 위에 글씨를) 쓰다. 적다.[부연설명] ‘写+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘下’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘出来’、 ‘起来’、 ‘开’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’、 ‘给’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] 글을 짓다. 저작(著作)하다. 저술(著述)하다.
[부연설명] ‘写+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘上’、 ‘上去’、 ‘下’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. 〔형태소〕 묘사(描寫)하다.
[부연설명] ‘写+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘上’、 ‘上去’、 ‘下’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
4. 〔형태소〕 그림을 그리다.
账(zhàng)的韩语翻译:
[명] 1. (화폐, 화물 출납에 관한) 기재. 부기(簿記). 회계(會計).2. 장부(賬簿).
3. 빚. 채무.


猜你喜欢:
- 昏惨惨(的)的韩语翻译
- 呆磕磕(的)的韩语翻译
- 挖费的韩语翻译
- 慈父的韩语翻译
- 恃赖的韩语翻译
- 割据的韩语翻译
- 堵截的韩语翻译
- 机制裕度的韩语翻译
- 清脆的韩语翻译
- 蓼的韩语翻译
- 毛流的韩语翻译
- 痒抓抓的韩语翻译
- 清浦区的韩语翻译
- 人寿年丰的韩语翻译
- 嘎曲的韩语翻译
- 六硐的韩语翻译
- 头煎的韩语翻译
- 蓼蓝的韩语翻译
- 靛蓝纸的韩语翻译
- 琯的韩语翻译
- 博览会的韩语翻译
- 兰芬的韩语翻译
- 人马的韩语翻译
- 热饭的韩语翻译
- 合数的韩语翻译
- 参膏的韩语翻译
- 国际共运的韩语翻译
- 讥嘲的韩语翻译
- 微笑的韩语翻译
- 诗山的韩语翻译
- 条条絮絮的韩语翻译
- 骑墙派的韩语翻译
- 歌后的韩语翻译
- 反背铐的韩语翻译
- 卝的韩语翻译
- 结力的韩语翻译
- 大解的韩语翻译
- 崩毁的韩语翻译
- 玄黄的韩语翻译
- 事款则员的韩语翻译