学无常师的韩语
拼音:xué wú cháng shī学无常师韩语翻译:
【성어】 배움에는 일정한 스승이 없다; 누구든 장점이 있으면 그로부터 배워야 한다.分词翻译:
学(xué)的韩语翻译:
1. [동] 배우다. 학습(學習)하다. 배워서 익히다.[부연설명] ‘学+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’、 ‘上’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] 모방(模倣)하다. 흉내 내다. 본뜨다. 본받다.
[부연설명] ‘学+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起’、 ‘上来’、 ‘下来’、 ‘出来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. 〔형태소〕 학문(學問). 학식(學識). 학설(學說).
4. 〔형태소〕 학과(學科).
5. 〔형태소〕 학교(學校).
6. [명] 성(姓).
无常(wú cháng)的韩语翻译:
[형용사] 무상하다. 수시로 변하다. 「这里气候变化无常; 이곳의 기후는 변화무상하다」(2)[명사]〈불교〉 무상. B)
(1)[명사] 저승사자. =[勾魂鬼]
(2)[동사]【완곡】 (사람이) 죽다. 불귀의 객이 되다. 「一旦无常; 갑자기[하루아침에] 불귀의 객이 되다」
师(shī)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 스승. 선생.2. 〔형태소〕 본보기. 모범(模範).
3. 〔형태소〕 전문적인 학술이나 기술을 숙달한 사람.
4. 〔형태소〕 사승(師僧). 스님.
5. 〔형태소〕 사제(師弟) 관계로 인해 생기는 관계.
6. 〔형태소〕 본받다.
7. [명] 【군사】 사단(師團).
8. 〔형태소〕 군대(軍隊).
9. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 莅场的韩语翻译
- 恶猜的韩语翻译
- 智人的韩语翻译
- 拂衣的韩语翻译
- 譬如的韩语翻译
- 心智的韩语翻译
- 螺丝转儿的韩语翻译
- 四肢的韩语翻译
- 包容的韩语翻译
- 母砧的韩语翻译
- 塞门的韩语翻译
- 舵手的韩语翻译
- 怀思的韩语翻译
- 决定于的韩语翻译
- 分途的韩语翻译
- 依兰的韩语翻译
- 一个个的韩语翻译
- 围协的韩语翻译
- 雅诲的韩语翻译
- 相儿的韩语翻译
- 属邦的韩语翻译
- 军农的韩语翻译
- 梢子鸭的韩语翻译
- 阿福的韩语翻译
- 浮借的韩语翻译
- 消化系统的韩语翻译
- 言归正传的韩语翻译
- 销号的韩语翻译
- 脱证的韩语翻译
- 瘸腿的韩语翻译
- 漫无纪律的韩语翻译
- 入夏的韩语翻译
- 前事不忘, 后事之师的韩语翻译
- 验身的韩语翻译
- 安装的韩语翻译
- 减俸的韩语翻译
- 帖切的韩语翻译
- 心烦的韩语翻译
- 玉体的韩语翻译
- 号外的韩语翻译