要缺的韩语
拼音:yào quē要缺韩语翻译:
[명사] 요직의 결원. 「出要缺; 결원이 생기다」分词翻译:
要(yào)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 중요(重要)하다. 요긴(要緊)하다.2. 〔형태소〕 요점(要點). 중요한 내용(점).
3. [동] (어떤 상태를 유지하거나 어떤 것을 얻길) 바라다. 희망하다. 원하다.
[부연설명] ‘要+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀.
4. [동] (어떤 것을 얻거나 회수하기 위해) 청구(請求)하다. 요구(要求)하다. 독촉하다.
[부연설명] ‘要+구체적인 사물’의 형식으로 씀.
5. [동] (어떤 일을 해 달라고) 부탁(付託)하다. 당부하여 맡기다.
[부연설명] ① 일반적으로 뒤에 다른 성분을 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
6. [조동] …하려고 하다. …할 것이다. …해 낼 것이다. [어떤 일에 대한 굳은 의지를 나타냄].
※ 부정형(不定型)은 ‘不要’가 아니라 ‘不想’임.
7. [조동] 반드시…하여야 한다. …할 필요가 있다. …해야 하다. …하지 않으면 안 되다. [어떤 일에 대한 당위(當爲)를 나타냄].
8. [동] 필요(必要)하다.
9. [조동] 곧 …하려고 하다. 머지않아 …할 것이다. …할 예정이다.
[부연설명] ① 단독으로 어떤 문제에 대해 답할 수 없음. ② 부정형(不定型)은 ‘不要’가 아니며, ‘不会’ 또는 ‘不可能’임. ③ 질문할 때는 ‘要不要’의 형태로 쓸 수 없음. ④ 일반적으로 문장의 끝에 ‘了’를 붙여 씀.
10. [조동] 어림짐작하는 것을 표시하며, 비교하는 데 쓰임.
[부연설명] ‘要’를 생략할 수도 있음.
11. [접속] 만약(萬若). 만일(萬一).
[부연설명] 주어(主語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음.
12. [접속] …하든지 …하든지. …하거나 …하거나.
[부연설명] 두 가지 이상을 열거하여 그 중에서 선택하는 것을 표시함.
※ ‘要’와 ‘想’의 비교.
① ‘要’와 ‘想’이 동사(動詞) 앞에 쓰여 조동사로 쓰일 때에는 일반적으로 ‘… 하려고 하다 ’ 또는 ‘… 하고 싶다.’의 뜻으로 쓰임. 이때는 서로 바꾸어 쓸 수 있음.
② ‘要’가 조동사로 쓰일 때의 뜻은 ‘想’보다 다양하며 서로 바꾸어 쓸 수 없음.
缺(quē)的韩语翻译:
1. [동] (물건 또는 사람이) 부족(不足)하다. 모자라다. 넉넉하지 않다.=[阙]2. [동] 완전하게 갖추지 못하다. 파손되다. 결함이 있다. 부서지다. 불완전하다.=[阙]
3. [동] (참석해야 할 자리에) 참석하지 않다. 출석하지 않다. 결석(缺席)하다. 궐석(闕席)하다.=[阙]
4. [명] 옛날, 관직의 결원(缺員). [지금은 일반적으로 직무상의 공석(空席)을 나타냄].=[阙]


猜你喜欢:
- 满园春色的韩语翻译
- 韶刀的韩语翻译
- 辽沈战役的韩语翻译
- 站理的韩语翻译
- 郎君子的韩语翻译
- 假声的韩语翻译
- 地脉的韩语翻译
- 宁夏的韩语翻译
- 莫逆的韩语翻译
- 渔洋关的韩语翻译
- 七鳃鲨的韩语翻译
- 借台的韩语翻译
- 唯心论的韩语翻译
- 环己酮的韩语翻译
- 小意思(儿)的韩语翻译
- 洒狗血的韩语翻译
- 相片儿本子的韩语翻译
- 大而化之的韩语翻译
- 成书的韩语翻译
- 吩咐的韩语翻译
- 无生物的韩语翻译
- 最优等的韩语翻译
- 赤脚医生的韩语翻译
- 日曛的韩语翻译
- 耍空拳头的韩语翻译
- 签定的韩语翻译
- 撞客(儿)的韩语翻译
- 停台的韩语翻译
- 亲爷爷的韩语翻译
- 瘪窳的韩语翻译
- 弹簧锁的韩语翻译
- 作摩的韩语翻译
- 非同寻常的韩语翻译
- 感应儿的韩语翻译
- 纺丝绸的韩语翻译
- 亏弱的韩语翻译
- 客情(儿)的韩语翻译
- 动问的韩语翻译
- 耘田的韩语翻译
- 坝田的韩语翻译