一概而论的韩语
拼音:yī gài ér lùn一概而论韩语翻译:
〔성어〕 (일이나 문제 등을) 일률적으로 처리하다. 한결같이 대하다. [일반적으로 부정식(否定式)으로 쓰임].我们对此事不能一概而论。 - 우리는 이 일에 대해 일률적으로 대해서는 안 된다.事情总有两面性,不能一概而论。 - 일은 항상 양면성이 있기 때문에 일률적으로 대해선 안 된다.我认为这种问题不应一概而论。 - 나는 이런 문제는 일률적으로 처리하면 안 된다고 생각한다.分词翻译:
一概(yī gài)的韩语翻译:
[부] (예외 없이) 전부. 모조리. 일률적(一律的)으로.我一概拒绝了他们的请求。 - 나는 그들의 요구를 모조리 거절했다.他们一概反对婚外情。 - 그들은 혼외정사에 대해 일률적으로 반대한다.这些一概不是他的错。 - 이것들은 전부 그의 잘못이 아니다.对于记者的任何问题,他一概不回答。 - 기자의 어떤 질문에도 그는 일률적으로 대답을 하지 않는다.对于他的想法,我们一概不知道。 - 그의 의견에 대해 우리는 전혀 모른다.而(ér)的韩语翻译:
1. [접속] 동사(動詞), 형용사(形容詞) 또는 사조(詞組), 절(節) 등을 접속할 때 씀.① 순접(順接)을 나타냄.
② 긍정(肯定)과 부정(否定)을 서로 보충하는 성분을 접속함.
③ 역접(逆接)을 나타냄.
④ 사리(事理)에서 앞뒤의 목적과 원인을 나타내는 성분을 접속함.
2. [접속] (…로부터) …까지.
[부연설명] ‘自、从、由+…而+…’의 형식으로 쓰며 어떤 행위, 장소, 상태 등의 이동을 나타냄.
3. [접속] 시간, 방식, 목적, 원인, 근거 등의 성분을 동사에 접속시킴.
[부연설명] ‘为…而…,因…而…’의 형식으로 씀.
4. [접속] 주어(主語)와 술어(述語) 중간에 쓰여 ‘만일, 혹시, 만약’ 등의 뜻으로 쓰임.
5. [명] 성(姓).
论(lùn)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 분석하고 사리를 설명하다.2. 〔형태소〕 논(論). [분석하고 사리를 설명하는 말이나 문장].
3. 〔형태소〕 학설(學說).
4. 〔형태소〕 말하다. 논하다. …로 보다.
5. 〔형태소〕 따지다.
6. [개] …(단위)에 따라. …(분류)에 따라.
7. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 后柳的韩语翻译
- 悬军的韩语翻译
- 查丈的韩语翻译
- 疏隔的韩语翻译
- 沼泽的韩语翻译
- 徐公店的韩语翻译
- 芳香电影的韩语翻译
- 玻璃刀的韩语翻译
- 维字汽缸油的韩语翻译
- 扔谎的韩语翻译
- 失笑的韩语翻译
- 園的韩语翻译
- 士气的韩语翻译
- 燃气的韩语翻译
- 苻的韩语翻译
- 氤氲的韩语翻译
- 和平鸽的韩语翻译
- 烈考的韩语翻译
- 境检的韩语翻译
- 墟里的韩语翻译
- 樞的韩语翻译
- 主打歌的韩语翻译
- 班配的韩语翻译
- 唯书的韩语翻译
- 譊的韩语翻译
- 似虎的韩语翻译
- 霉雨的韩语翻译
- 瓯海的韩语翻译
- 落英的韩语翻译
- 苛派的韩语翻译
- 领行情的韩语翻译
- 瓜挠(儿, 子)的韩语翻译
- 绞手的韩语翻译
- 珠的韩语翻译
- 私己的韩语翻译
- 土绅士的韩语翻译
- 板舆的韩语翻译
- 喹的韩语翻译
- 顽笑的韩语翻译
- 人老倒缩的韩语翻译