一共的韩语
拼音:yī gòng一共韩语翻译:
[부] 모두. 전부. 도합.=[总共] 他一共拿走了200美元。 - 그는 전부 200달러를 가지고 갔다.公司里一共有200台电脑。 - 회사에는 모두 200대의 컴퓨터가 있다.红楼梦里面一共有多少个人物? - 《홍루몽》에는 전부 몇 명의 인물이 있습니까?桌子上一共有3本书。 - 책상 위에 도합 세 권의 책이 있다.我们家里一共有3口人。 - 우리 집에는 모두 세 명의 가족이 있다.我们工厂一共生产了300万辆汽车。 - 우리 공장은 모두 300만 대의 자동차를 생산했다.他一共接拍了3部电影。 - 그는 도합 세 편의 영화를 연달아 찍었다.这样的商品一共就只有两个了。 - 이런 상품은 전부 두 개만 있다.要到那里一共要翻过4座山。 - 그곳에 가려면 도합 네 개의 산을 넘어야 한다.分词翻译:
一(yī)的韩语翻译:
1. [수] 일(一). 하나. 1. [가장 적은 정수(整數)이며, 일반적으로 사람, 사물, 일 등의 가장 적은 수량을 나타냄].2. [수] 동일(同一)함을 나타냄.
3. [형] 다른. 그 밖의. 또 하나의.
4. 〔형태소〕 전체 또는 모든 것을 나타냄.
5. 〔형태소〕 한결같음을 나타냄.
6. [부] (어떤 동작을) 한 차례 또는 한순간에 하거나, 시험 삼아 해 보는 것을 나타냄.
① 중첩하는 동사(動詞)의 중간에 씀. [동사(動詞)는 일반적으로 단음절(單音節) 동사(動詞)를 씀].
② ‘동사(動詞) + 一 + 동량사(動量詞)’의 형식으로 씀.
7. [부] ‘一 + 동사(動詞)/동량사(動量詞)’의 형식으로 씀. [어떤 동작을 처음 함을 나타내며, 이어지는 구절에서 앞 동작에 대한 결과를 설명함].
8. [부] ‘就’와 연용(連用)하여 두 개의 동작이 연이어 발생함을 나타냄.
[부연설명] ‘一…就’의 형식으로 씀.
9. 〔형태소〕 일단(一旦).
10. [조] 〔書面語〕 어떤 단어 앞에 쓰여 어기(語氣)를 강조함.
11. [명] 【음악】 중국(中國) 민족음악 음계(音階)의 한 종류. [악보에서의 음(音)을 기록하는 부호로 ‘简谱’의 ‘7’에 해당함].
※ 주의사항
① ‘一’가 단독으로 쓰이거나, 단어 또는 문장의 끝에 쓰일 경우, 제1성(yī)으로 발음함.
② ‘一’가 제4성으로 발음되는 단어 앞에 쓰일 경우, 제2성(yí)으로 발음함.
③ ‘一’가 제1성, 제2성, 제3성으로 발음되는 단어 앞에 쓰일 경우, 제4성(yì)으로 발음함.
共(gòng)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 같은. 공동으로 가지고 있는.2. [부] 함께. 일제히. 같이. 공동으로.
[부연설명] 주로 단음절 동사 앞에서 쓰이며, 고대 중국어으로부터 이어져 내려온 용법임.
3. [부] 모두. 도합. 전부.
[부연설명] ‘共’ 뒤에 반드시 수량을 표시하는 단어가 나와야 함.
4. 〔형태소〕 공산당( * ).
5. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 种的韩语翻译
- 昌明的韩语翻译
- 建窑的韩语翻译
- 湑水河的韩语翻译
- 鸺的韩语翻译
- 一层的韩语翻译
- 富在深山有远亲的韩语翻译
- 粗米的韩语翻译
- 神泉的韩语翻译
- 景胜的韩语翻译
- 绒毯(子)的韩语翻译
- 正巧的韩语翻译
- 刑网的韩语翻译
- 强直的韩语翻译
- 累计的韩语翻译
- 聾的韩语翻译
- 洋码字的韩语翻译
- 微漠的韩语翻译
- 行政诉讼的韩语翻译
- 牙税的韩语翻译
- 围闸的韩语翻译
- 感慨系之的韩语翻译
- 梨树的韩语翻译
- 琥珀酸的韩语翻译
- 远眺的韩语翻译
- 管主的韩语翻译
- 养家肥己的韩语翻译
- 勼的韩语翻译
- 系于的韩语翻译
- 幼冲的韩语翻译
- 直心眼儿的韩语翻译
- 扶残的韩语翻译
- 簧板的韩语翻译
- 活瓣的韩语翻译
- 塞车的韩语翻译
- 失算的韩语翻译
- 里急的韩语翻译
- 散溢的韩语翻译
- 分秒必争的韩语翻译
- 黑粉病的韩语翻译