义和庄的韩语
拼音:yì hé zhuāng义和庄韩语翻译:
分词翻译:
义(yì)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 정의(正義).2. 〔형태소〕 정의에 맞는. 공익에 부합하는.
3. 〔형태소〕 정의(情誼). 우정(友情).
4. 〔형태소〕 의(義)로 맺은 친족 관계.
5. 〔형태소〕 (인체 부분의) 인공으로 만든 것.
6. 〔형태소〕 뜻. 의미(意味). 의의(意義).
7. [명] 성(姓).
和(hé)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 온화하다. 평온하다. 얌전하다.2. [형] 조화롭다. 어울리다.
3. [동] (전쟁이나 논쟁을) 끝내다. 화해하다.
4. [동] (바둑, 장기 또는 구기 시합에서) 승부를 가리지 못하다. 무승부로 끝내다.
5. 〔형태소〕 …한 채로.
6. [명] 【수학】 (덧셈에서의) 합(合).
7. [개] …와/과. [공동(共同)이나 서로 협동함을 표시함 → ‘…와 함께’의 의미임].
[부연설명] ‘跟’과 바꾸어 쓸 수 있음.
8. [개] …와/과. …에게. [동작의 대상을 지시함].
[부연설명] ‘和…’ 뒤에 나오는 동사들은 대부분 ‘说’、 ‘谈’、 ‘讲’、 ‘表示’、 ‘说明’ 등의 ‘말하다’라는 뜻을 기본적으로 가진 것들임.
9. [개] …와/과. [어떤 사물과 관계가 있음을 표시함].
10. [개] …와/과. [비교의 대상을 끌어오는 역할을 함].
[부연설명] ‘一样’、 ‘差不多’、 ‘相同’、 ‘不同’、 ‘相似’ 등의 단어와 서로 호응함.
11. [접속] …와/과. [서로 평등한 연합관계를 이룸].
① 세 개 이상의 단어를 나열할 때는 마지막 단어 앞에 씀.
② 서술어로 쓰이는 동사, 형용사를 연결할 때는 쌍음절 동사와 형용사만 쓸 수 있음. [서술어 앞 또는 뒤에는 반드시 공통되는 부가 성분이나 관련 성분이 있어야 함].
12. [접속] …와/과. [선택함을 표시함].
[부연설명] ‘或’에 해당하며, 자주 ‘不管’、‘无论’、‘不论’ 등의 뒤에 쓰임.
13. [명] 【지명】 일본(日本).
14. [명] 성(姓).
庄(zhuāng)的韩语翻译:
1. [명] 〔~儿〕 마을. 부락. 촌.2. 〔형태소〕 【역사】 장원(莊園).
3. 〔형태소〕 규모가 비교적 크고 도매로 장사하는 상점.
4. [명] (도박이나 카드 놀이에서의) 선(先).
5. 〔형태소〕 장중(莊重)하다.
6. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 社会福利的韩语翻译
- 北务的韩语翻译
- 邪僻的韩语翻译
- 笔路的韩语翻译
- 化疗的韩语翻译
- 膳用的韩语翻译
- 亮晃晃(的)的韩语翻译
- 速溜的韩语翻译
- 心稳的韩语翻译
- 路容的韩语翻译
- 年成的韩语翻译
- 膀臂的韩语翻译
- 民事案件的韩语翻译
- 明来暗往的韩语翻译
- 绞决的韩语翻译
- 乳白色的韩语翻译
- 钉屁虫的韩语翻译
- 熘黄菜的韩语翻译
- 伪经的韩语翻译
- 靠把的韩语翻译
- 红绸的韩语翻译
- 遮场面的韩语翻译
- 五好工人的韩语翻译
- 庭除的韩语翻译
- 輾的韩语翻译
- 艇的韩语翻译
- 血债的韩语翻译
- 合礼的韩语翻译
- 踩-的韩语翻译
- 吐翠的韩语翻译
- 翻山越岭的韩语翻译
- 远镜的韩语翻译
- 床罩(儿)的韩语翻译
- 链扳手的韩语翻译
- 浸透的韩语翻译
- 旗口的韩语翻译
- 蒙头转向的韩语翻译
- 官妓的韩语翻译
- 蝰的韩语翻译
- 不错眼的韩语翻译