依连哈比尔尕山的韩语
拼音:yī lián hā bǐ ěr gǎ shān依连哈比尔尕山韩语翻译:
分词翻译:
依(yī)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 의지하다. 기대다.2. [동] 동의하다. 따르다. 순종하다.
3. [개] …따라. …대로. …에 의해서.
4. [명] 성(姓).
连(lián)的韩语翻译:
1. [동] 연결하다. 잇다.2. [부] 연속해서. 이어서.
3. [개] …까지. …를 포함하여. [어떤 범위 안에 포함한다는 뜻임].
4. [명] 【군사】 중대(中隊, company).
5. [명] 성(姓).
哈(hā)的韩语翻译:
1. [동] (입을 벌려) 숨을 내쉬다.2. [의성] 하하. [웃을 때 나는 소리].
[부연설명] 주로 중첩하여 씀.
3. [감탄] 하하. [득의(得意)하거나 만족해 할 때 내는 감탄사임].
[부연설명] 대부분 중첩하여 씀.
比(bǐ)的韩语翻译:
1. [동] 비(比)하다. 견주다. 겨루다.2. [동] (서로) 비교할 수 있다.
[부연설명] ① 단독으로 서술어가 될 수 없음. ② 주로 부정문(否定文)에 쓰임.
3. [동] 손짓하다.
4. [동] 〔방언〕 대하다. 향하다.
5. [동] …를 따르다. 모방하다.
6. [동] 비유(比喩)하다. 예를 들다.
[부연설명] 단독으로 서술어가 될 수 없음.
7. [동] 【수학】 비(比, ratio)하다. 비율이 되다.
8. [동] …에 대비(對比)하다.
[부연설명] 시합에서 쌍방이 얻은 점수를 대비할 때 쓰이며, 품사는 동사지만 한국어로 번역할 때는 ‘몇 대 몇’으로 의역할 수 있음.
9. [개] …에 비해. …보다. [정도, 성질, 상태 등을 비교하는 데 쓰임].
[부연설명] ① ‘A比B+형용사/동사’의 형식으로 씀.
② ‘比’를 쓰는 비교문을 부정할 때는 ‘比’앞에 ‘不’를 쓰면 됨.
③ ‘不比…’와 ‘没(有)…’의 형식은 같이 비교급을 나타내지만 그 뜻이 다름.
④ ‘一+양사A(量詞)+比+一+양사A(量詞)’의 형식으로 써서 어떤 정도의 상승이나 비율의 증가를 나타냄.
⑤ 정도의 높고 낮음을 표시할 때는 ‘比’를 쓰고, 차이를 표시할 때는 일반적으로 ‘同’이나 ‘跟’、‘与’를 씀.
10. 〔書面語〕 맞대다. 가까이하다.
11. 〔書面語〕 빌붙다. 결탁하다.
12. 〔書面語〕 〔형태소〕 근래(近來).
13. 〔書面語〕 …까지. …에 이르기까지.
14. [명] 성(姓).
尔(ěr)的韩语翻译:
〔書面語〕 1. [대] 너. 당신. 그대.2. [대] 이와 같다. 이러하다.
3. [대] 그것. 이것.
4. [조] …일 따름이다.
[부연설명] ‘而已’、‘罢了’와 같음.
5. [접미] 형용사 뒤에 씀.
[부연설명] 이런 류의 형용사들은 대부분 부사어로 쓰임.
尕(gǎ)的韩语翻译:
[형] 〔방언〕 작다.山(shān)的韩语翻译:
1. [명] 산. [지면에 흙이나 돌로 형성된 높게 솟은 부분].[부연설명] ‘在’、 ‘从’、 ‘到’ 뒤에는 방위사(方位詞)를 붙여 써야 함.
2. 〔형태소〕 형상(形狀)이 산과 같은 것.
3. [명] 〔방언〕 잠족. 섶. [누에가 올라가 고치를 짓도록 마련한 짚이나 잎나무].
4. 〔형태소〕 ‘人’자형 지붕의 양쪽을 받치고 있는 벽.
5. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 掏捞的韩语翻译
- 侦缉的韩语翻译
- 大猾头的韩语翻译
- 新来乍到的韩语翻译
- 置闰的韩语翻译
- 立手儿的韩语翻译
- 聋校的韩语翻译
- 楔正的韩语翻译
- 宁车沽的韩语翻译
- 把水搅浑的韩语翻译
- 宇航的韩语翻译
- 堆存的韩语翻译
- 直罗镇的韩语翻译
- 满塔的韩语翻译
- 追钱的韩语翻译
- 强制的韩语翻译
- 已知项的韩语翻译
- 右方的韩语翻译
- 扯闲篇(儿)的韩语翻译
- 由邮的韩语翻译
- 新街基的韩语翻译
- 下阶石的韩语翻译
- 细嚼烂咽的韩语翻译
- 低微的韩语翻译
- 多面角的韩语翻译
- 机床工(人)的韩语翻译
- 门诊的韩语翻译
- 林业的韩语翻译
- 耕耘机的韩语翻译
- 鸟喙的韩语翻译
- 滥赏的韩语翻译
- 半斤四两的韩语翻译
- 制宜的韩语翻译
- 险秀的韩语翻译
- 时宜的韩语翻译
- 通太的韩语翻译
- 紫阳县的韩语翻译
- 可笑的韩语翻译
- 跳楼价的韩语翻译
- 林产的韩语翻译