一往无前的韩语
拼音:yī wǎng wú qián一往无前韩语翻译:
【성어】 (난관을 두려워하지 않고) 용감하게 나아가다. 용왕매진(勇往邁進)하다. 「一往无前的精神; 용왕매진의 정신」分词翻译:
一(yī)的韩语翻译:
1. [수] 일(一). 하나. 1. [가장 적은 정수(整數)이며, 일반적으로 사람, 사물, 일 등의 가장 적은 수량을 나타냄].2. [수] 동일(同一)함을 나타냄.
3. [형] 다른. 그 밖의. 또 하나의.
4. 〔형태소〕 전체 또는 모든 것을 나타냄.
5. 〔형태소〕 한결같음을 나타냄.
6. [부] (어떤 동작을) 한 차례 또는 한순간에 하거나, 시험 삼아 해 보는 것을 나타냄.
① 중첩하는 동사(動詞)의 중간에 씀. [동사(動詞)는 일반적으로 단음절(單音節) 동사(動詞)를 씀].
② ‘동사(動詞) + 一 + 동량사(動量詞)’의 형식으로 씀.
7. [부] ‘一 + 동사(動詞)/동량사(動量詞)’의 형식으로 씀. [어떤 동작을 처음 함을 나타내며, 이어지는 구절에서 앞 동작에 대한 결과를 설명함].
8. [부] ‘就’와 연용(連用)하여 두 개의 동작이 연이어 발생함을 나타냄.
[부연설명] ‘一…就’의 형식으로 씀.
9. 〔형태소〕 일단(一旦).
10. [조] 〔書面語〕 어떤 단어 앞에 쓰여 어기(語氣)를 강조함.
11. [명] 【음악】 중국(中國) 민족음악 음계(音階)의 한 종류. [악보에서의 음(音)을 기록하는 부호로 ‘简谱’의 ‘7’에 해당함].
※ 주의사항
① ‘一’가 단독으로 쓰이거나, 단어 또는 문장의 끝에 쓰일 경우, 제1성(yī)으로 발음함.
② ‘一’가 제4성으로 발음되는 단어 앞에 쓰일 경우, 제2성(yí)으로 발음함.
③ ‘一’가 제1성, 제2성, 제3성으로 발음되는 단어 앞에 쓰일 경우, 제4성(yì)으로 발음함.
往(wǎng)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 (…로) 가다.2. [동] (…을) 향하다. 지향(指向)하다.
3. [개] …을 향해. …쪽으로. …방향으로.
① ‘단음절 동사+往+장소’의 형식으로 씀. 동작 행위의 방향을 나타냄.
② ‘往+방위/장소’의 형식으로 씀. 행위 동작의 방향 또는 장소를 나타냄.
③ ‘往+형용사/동사+里’의 형식으로 씀. 행위의 발전 방향 또는 취한 방식, 수단, 조치 등을 나타냄.
4. 〔형태소〕 과거의. 예전의. 옛날의. 이전의.
无前(wú qián)的韩语翻译:
[형용사](1) 무적(無敵)이다. 견줄 사람이 없다. 「一往无前; 【성어】 용왕매진하다 =一往直前」
(2) 전례가 없다. 「规模宏大无前; 규모가 전례 없이 크다」


猜你喜欢:
- 民不聊生的韩语翻译
- 上眼药的韩语翻译
- 妥当的韩语翻译
- 乌有的韩语翻译
- 均质性的韩语翻译
- 愁闷的韩语翻译
- 元孙的韩语翻译
- 黄垟的韩语翻译
- 社店的韩语翻译
- 南水北调计划的韩语翻译
- 翼的韩语翻译
- 聚讼纷纭的韩语翻译
- 轲的韩语翻译
- 下九的韩语翻译
- 还魂草的韩语翻译
- 守正不阿的韩语翻译
- 泰阿倒持的韩语翻译
- 官家山的韩语翻译
- 瘦掉的韩语翻译
- 歧旁的韩语翻译
- 专业课的韩语翻译
- 鬼胎的韩语翻译
- 淑的韩语翻译
- 话口袋的韩语翻译
- 嗷嘈的韩语翻译
- 高杰村的韩语翻译
- 祸福无门的韩语翻译
- 大动作的韩语翻译
- 力度的韩语翻译
- 编外的韩语翻译
- 转嫁的韩语翻译
- 华府的韩语翻译
- 植物企业的韩语翻译
- 挨尖(儿)的韩语翻译
- 新沂市的韩语翻译
- 福建省的韩语翻译
- 社会活动的韩语翻译
- 摩顶的韩语翻译
- 丁男的韩语翻译
- 今早的韩语翻译