伊于胡底的韩语
拼音:yī yú hú dǐ伊于胡底韩语翻译:
〔성어〕 어느 지경까지 이르다. [주로 좋지 않은 일이나 현상에 대한 것을 말함].[부연설명] 앞에 주로 ‘不知’를 써서 호응함.臣不知伊于胡底。 - 신은 어느 지경까지 가게 될지 모르겠나이다.全无定乱安邦之策,将来国家祸患,不知伊于胡底。 - 난을 평정하고 나라를 안정시키는 방책이 전무하니, 장래에 국가의 우환이 어디까지 이를지 모르겠소.这种乱局将不知伊于胡底 。 - 이런 난국이 어느 지경까지 갈지 모른다.如果这个趋势持续下去,真不知我国经济将伊于胡底。 - 만약 이 추세가 지속된다면 우리 나라의 경제가 어디까지 갈지는 정말 모른다.分词翻译:
伊(yī)的韩语翻译:
1. [조] 〔書面語〕 단어의 앞에 쓰여 어기(語氣) 또는 감정 색채를 강조함.2. [대] 그. 그녀. [5·4운동을 전후한 시기의 문학 작품에서는 ‘伊’가 전적으로 여성만을 가리켰으며, 후에 ‘她’로 바꾸어 쓰게 되었음].
3. [명] 성(姓).
于(yú)的韩语翻译:
1. [개] …에. …에서.[부연설명] 시간, 장소, 범위 등을 나타내며, ‘在’의 뜻을 지님.
2. [개] …에게. …을 향해.
[부연설명] 어떤 대상이나 방향을 나타내며, ‘向’의 뜻을 지님.
3. [개] …에게.
[부연설명] 어떤 동작이나 행위의 방향, 목적 등을 나타내며, ‘给’의 뜻을 지님.
4. [개] …에. …에게.
[부연설명] 어떤 대상을 나타내며, ‘对’、 ‘对于’의 뜻을 지님.
5. [개] …에서. …로부터.
[부연설명] 어떤 원인, 근거, 이유 등을 나타내며, ‘自’、 ‘从’의 뜻을 지님.
6. [개] …보다. …에 비해.
[부연설명] 비교의 뜻을 나타냄.
7. [개] …에게 …되다. …에 의해 …되다.
[부연설명] 피동의 뜻을 나타냄.
8. [접미] …에.
[부연설명] 동사(動詞) 뒤에 붙여 씀.
9. [접미] …에. …하기에.
[부연설명] 형용사(形容詞) 뒤에 붙여 씀.
10. [명] 성(姓).
胡底(hú dǐ)的韩语翻译:
[명사] 마작(麻雀)에서 패가 올랐을 때의 기본 점수.

猜你喜欢:
- 板墙的韩语翻译
- 中心集的韩语翻译
- 半爿天的韩语翻译
- 先奏后斩的韩语翻译
- 当啷哗啦的韩语翻译
- 杂角的韩语翻译
- 姚家集的韩语翻译
- 亮灯的韩语翻译
- 讲古的韩语翻译
- 因数的韩语翻译
- 展翅的韩语翻译
- 滚入的韩语翻译
- 一个鸡算出四两骨的韩语翻译
- 经洽会的韩语翻译
- 摩擦的韩语翻译
- 微软的韩语翻译
- 宣州市的韩语翻译
- 水臌的韩语翻译
- 浑涵的韩语翻译
- 乔的韩语翻译
- 项店的韩语翻译
- 坎的韩语翻译
- 洋梧桐的韩语翻译
- 退休的韩语翻译
- 县的韩语翻译
- 镇靖的韩语翻译
- 食管的韩语翻译
- 升斗的韩语翻译
- 外切球的韩语翻译
- 良方的韩语翻译
- 马虎的韩语翻译
- 非同寻常的韩语翻译
- 脚婆的韩语翻译
- 捋下的韩语翻译
- 房场的韩语翻译
- 臺的韩语翻译
- 郎川河的韩语翻译
- 谷水的韩语翻译
- 曲家店的韩语翻译
- 狉獉的韩语翻译