用舍行藏的韩语
拼音:yòng shè xíng cáng用舍行藏韩语翻译:
【성어】 세상에 쓰일 때는 나아가서 자기의 도를 행하고, 쓰이지 아니할 때는 물러나 은거하다. [유가(儒家)의 출사(出仕) 진퇴(進退)에 대한 태도] =[用行舍藏]分词翻译:
用(yòng)的韩语翻译:
1. [동] (사람이나 물건 등을) 쓰다. 부리다. 사용(使用)하다.[부연설명] ‘用+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘下去’、 ‘起来’、 ‘开’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. 〔형태소〕 비용(費用).
3. [명] 용처(用處). 용도(用途). 효용(效用). 쓸모.
4. [동] 필요(必要)하다. [주로 문장에서 부정(否定)이나 의문(疑問), 반어(反語) 등을 표현하는데 많이 쓰임].
[부연설명] ‘用+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 기타 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
5. [동] 〔경어〕 먹다. 마시다.
6. [접속] 〔書面語〕 그래서. 때문에. 그러므로. 그리하여서. [주로 서신(書信)에 많이 쓰임].
7. [명] 성(姓).
舍(shè)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 집. 가옥(家屋).2. 〔형태소〕 〔겸양어〕 (누추한) 저의 집.
3. 〔형태소〕 가축우리. 축사(畜舍).
4. 〔형태소〕 〔겸양어〕 주로 친척 중에서 자기보다 어리거나 항렬이 낮은 사람을 남에게 지칭할 때 쓰는 말.
[부연설명] 연장자(年長者)일 경우에는 ‘家’를 붙임.
5. [양] 옛날 행군(行軍)할 때 30리를 가리키던 말.
6. [명] 성(姓).
行藏(xíng cáng)的韩语翻译:
[명사]【문어】(1) 진로(進路). 진퇴(進退). 「君子的行藏任凭当局的取舍而不强求; 군자의 진퇴는 책임자의 선택에 맡기고, 무리하게 요구하지 않는다」 →[用舍行藏]
(2) 내력. 행적. 비밀. 내막. 「查查他的行藏; 그의 행적을 조사하다」 「识破行藏; 내막을 간파하다」


猜你喜欢:
- 制止的韩语翻译
- 高姿势的韩语翻译
- 精光的韩语翻译
- 斛的韩语翻译
- 蹂辚的韩语翻译
- 农历的韩语翻译
- 基干的韩语翻译
- 公论的韩语翻译
- 电气火车的韩语翻译
- 宽里下的韩语翻译
- 染房的韩语翻译
- 课室的韩语翻译
- 以少胜多的韩语翻译
- 糞的韩语翻译
- 上冢的韩语翻译
- 自玉的韩语翻译
- 鹯的韩语翻译
- 烈碴子的韩语翻译
- 切结的韩语翻译
- 谦巽的韩语翻译
- 裤腰带的韩语翻译
- 抵掌的韩语翻译
- 浩博的韩语翻译
- 婚介所的韩语翻译
- 祖国的韩语翻译
- 困兽犹斗的韩语翻译
- 简质的韩语翻译
- 茧衣的韩语翻译
- 胭粉小说的韩语翻译
- 所喜的韩语翻译
- 农老二的韩语翻译
- 鞋口的韩语翻译
- 碾胶机的韩语翻译
- 乐器的韩语翻译
- 开夜车的韩语翻译
- 戎功的韩语翻译
- 透明窗信封的韩语翻译
- 一商局的韩语翻译
- 风谣的韩语翻译
- 濲的韩语翻译