正面的韩语
拼音:zhèng miàn正面韩语翻译:
1. [명] 정면(正面). [앞쪽으로 향하거나 똑바로 보이는 부분].
- 我们约在电影院的正面见面。 - 우리는 영화관 정면에서 만나기로 약속하였다.
- 这座大楼的正面建了一个大广场。 - 이 빌딩의 정면에 큰 광장이 하나 들어섰다.
- 我看清了他的正面。 - 나는 그의 정면을 똑똑히 보았다.
- 这个街道的正面装饰一新,背面却杂乱无章。 - 이 길의 정면은 새롭게 장식됐지만 뒤쪽은 엉망진창이다.
2. [명] 앞면. 표면. 겉. [판 모양의 물건에서 주로 사용되는 면이나 바깥과 접촉하는 면].
- 这本书的正面设计得比背面好看。 - 이 책의 정면 디자인이 뒷면보다 보기 좋다.
- 这种纸张的正面光滑些。 - 이런 종이의 정면은 좀 반들반들하다.
- 老师要求学生把名字写在试卷的正面。 - 선생님께서 학생들에게 이름을 시험지의 정면에 쓰도록 요구하다.
- 妈妈把我们只用过正面的纸张收集起来以再次利用。 - 엄마는 우리에게 정면만 쓴 종이를 모아 다시 이용하도록 하였다.
- 周润发演过这部电影中的正面人物。 - 주윤발은 이 영화에서 선역을 연기했다.
- 老师通常会对学生进行正面教育。 - 선생님들은 학생들에게 통상 바른 교육을 진행한다.
- 老电影中的正面人物常被反面人物受辱。 - 옛날 영화 속의 선한 인물들은 자주 악한 인물들에게 모욕을 당한다.
- 正面教育的意义更大。 - 적극적인 교육의 가치가 더욱 크다.
4. [명] 정면(正面). 보이는 면. 드러난 면. [일, 문제 등에서 직접적으로 보이는 일면].
- 看问题不能够只看正面。 - 문제를 볼 때 정면만 봐서는 안 된다.
- 你只看到了事情的正面,没有看到它隐藏的一面。 - 너는 일의 드러난 면만 보고 그것의 숨어 있는 일면을 보지 못했다.
- 我们看到的事情的正面不过是冰山一角。 - 우리가 본 일의 드러난 면은 빙산의 일각에 불과하다.
- 这个人往往只看到事情的正面就鲁莽行事。 - 이 사람은 왕왕 일의 드러난 면만을 보고 경솔하게 처리한다.
5. [형] 정면의. 직접적인.
[부연설명] 속성(屬性)을 나타내는 형용사임.
[부연설명] 속성(屬性)을 나타내는 형용사임.
- 这两个人为了小小事情就起了正面冲突。 - 이 두 사람은 작은 일 때문에 정면으로 충돌하게 되었다.
- 有意见就正面提出来,不要在后面牢骚不断。 - 의견이 있으면 직접적으로 제기해라. 뒤에서 끊임없이 투덜거리지 말고.
- 他们好不容易避免发生正面冲突。 - 그들은 가까스로 정면 충돌이 일어나는 것을 피했다.
- 这个人阴险毒辣,你应该尽量避免与他正面交锋。 - 이 사람은 음험하고 악랄하니 너는 가능한 한 그와 정면으로 논쟁하는 것을 피해야 한다.
分词翻译:
正(zhèng)的韩语翻译:
1. [형] (휘지 않고) 곧다. 수직이다. (똑)바르다.[부연설명] ① ‘사물+正’의 형식으로 씀. ② 앞에 ‘没’ 등의 부정사(不定詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없으며, 중첩할 수 없음.
2. 〔형태소〕 (위치가) 중간에 있다.
3. 〔형태소〕 바로 그 시각의. 정각(正刻)의.
4. 〔형태소〕 정면(正面).
5. [형] 〔褒〕 (성질이나 마음이) 정직(正直)하다. 바르다.
[부연설명] ‘사람/추상적인 사물+正’의 형식으로 씀.
6. [형] 정당(正當)하다. 바르고 마땅하다.
7. [형] (색이나 맛 등이) 순수(純粹)하다. 섞이지 않다.
[부연설명] ‘사물+正’의 형식으로 씀.
8. 〔형태소〕 (글씨체가) 법도에 맞다. 규정에 맞다. 단정(端正)하다.
9. [형] 기본의. 주요한.
[부연설명] 속성(屬性)을 나타내는 형용사임.↔[副]
10. [형] 【수학】 (도형의 각 변의 길이와 각의 크기가) 같은. 대등한.
[부연설명] 속성(屬性)을 나타내는 형용사임.
11. [형] 【수학】 플러스(plus)의. 정수의.
[부연설명] 속성(屬性)을 나타내는 형용사임.↔[负]
12. [형] 【전기】 양극(陽極)의.
[부연설명] 속성(屬性)을 나타내는 형용사임.↔[负]
13. [동] (위치를) 바르게 하다. 비뚤어지지 않게 하다. 바로잡다.
14. 〔형태소〕 단정(端正)하게 하다. 바르게 하다.
15. 〔형태소〕 (결점이나 잘못 등을) 바로잡다. 고치다.
16. [부] 바로. 마침. 꼭. [어떤 경우나 시기가 꼭 알맞음을 나타냄].
[부연설명] 주어(主語) 뒤에만 쓸 수 있음.
17. [부] 바로. [긍정(肯定)의 어기(語氣)를 강조함].
18. [부] 지금. 현재. 막. [동작의 진행이나 상태의 지속을 나타냄].
[부연설명] 주어(主語) 뒤에만 쓸 수 있음.
19. [명] 성(姓).
面(miàn)的韩语翻译:
1. [명] (곡물의) 가루. [특히 밀가루를 가리킴].2. [명] 〔~儿〕 가루. 분말.
3. [명] 국수.
4. [형] 〔방언〕 (음식물이) 섬유질이 적고 연하다.


猜你喜欢:
- 祖行的韩语翻译
- 吊挂轴的韩语翻译
- 发凉的韩语翻译
- 屡番的韩语翻译
- 驳拦的韩语翻译
- 攻袭的韩语翻译
- 问话的韩语翻译
- 活栓的韩语翻译
- 抗挫的韩语翻译
- 敞快的韩语翻译
- 五功的韩语翻译
- 在制品的韩语翻译
- 吐嘴儿的韩语翻译
- 东摇西晃的韩语翻译
- 篓纸的韩语翻译
- 大净的韩语翻译
- 兵饷的韩语翻译
- 解交的韩语翻译
- 人差律的韩语翻译
- 竿的韩语翻译
- 限价的韩语翻译
- 浉河的韩语翻译
- 辞讼的韩语翻译
- 阳言的韩语翻译
- 杨宋庄的韩语翻译
- 人工气腹的韩语翻译
- 繁剧的韩语翻译
- 小循环的韩语翻译
- 壶中物的韩语翻译
- 泥心撑的韩语翻译
- 掩蔽的韩语翻译
- 青铜峡站的韩语翻译
- 杆子头(儿)的韩语翻译
- 入秋的韩语翻译
- 山地栗的韩语翻译
- 叉鸡饭的韩语翻译
- 夜禽类的韩语翻译
- 账折的韩语翻译
- 变味(儿)的韩语翻译
- 愉色的韩语翻译