住家主儿的韩语
拼音:zhù jiā zhǔ ér住家主儿韩语翻译:
☞[住户(1)]分词翻译:
住(zhù)的韩语翻译:
1. [동] 거주(居住)하다. 살다. 묵다. 묵다.[부연설명] ‘住+장소’ 또는 ‘장소+住+사람’의 형식으로 씀.
2. [동] 〔口語〕 멈추다. 그만두다. 정지하다. 그치다. 멎다.
[부연설명] ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 추향사(趨向詞)와 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 일반적으로 중첩하여 쓸 수 없음.
3. [동] 동사 뒤에서 보어로 쓰임.
[부연설명] ‘동사+住’의 형식으로 씀.
① 확고함이나 안정됨을 나타냄.
② 정지(靜止) 또는 잠시 멈춤을 나타냄.
③ ‘得’ 또는 ‘不’과 연용(連用)하여 어떤 일을 충분히 감당할 수 있음을 나타냄.
4. [명] 성(姓).
家(jiā)的韩语翻译:
1. [명] 가정(家庭). 집안.2. [명] 집.
3. [명] 부대(部隊)나 기관(機關)에 소속된 사람(또는 직원)이 업무를 보는 장소.
4. 〔형태소〕 …가(家). [어떤 업계에서 경영하는 사람이나 어떤 신분을 가진 사람].
[부연설명] 주로 조기백화(早期白話)에 많이 보이며, 접미사로 쓰임.
5. 〔형태소〕 어떤 전문적인 학식을 가졌거나, 어떤 전문적인 활동에 종사하는 사람.
[부연설명] 접미사로 쓰임.
6. 〔형태소〕 …가(家). 학파(學派).
[부연설명] 춘추전국시대(春秋戰國時代)의 학파를 전문적으로 가리키는 접미사로 쓰임.
7. 〔형태소〕 상대하고 있는 양쪽 가운데에서의 한쪽.
8. 〔형태소〕 〔겸양어〕자기 집안의 손윗사람을 남에게 칭할 때 쓰임.
9. 〔형태소〕 (야생에서 자라는 것이 아닌) 집에서 사육(飼育)하다. 집에서 기르다.
10. [형] 〔방언〕 (동물을 집에서 사육한 후) 길들이다.
11. [양] 가정(家庭)이나 기업(企業),가게 등을 셀 때 쓰임.
12. [명] 성(姓).
主儿(zhǔ ér)的韩语翻译:
[명] 1. 주인(主人).2. (어떤 유형의) 사람.3. 시집. 시가(媤家). [‘找主儿’은 ‘결혼할 상대(남자)를 찾다’라는 뜻임].

猜你喜欢:
- 教读的韩语翻译
- 力尽筋舒的韩语翻译
- 膠的韩语翻译
- 当的韩语翻译
- 走圆场的韩语翻译
- 处对的韩语翻译
- 七言律诗的韩语翻译
- 联环画的韩语翻译
- 可处的韩语翻译
- 电(线)杆(子)的韩语翻译
- 大师哥的韩语翻译
- 蹭着走的韩语翻译
- 蓼泉的韩语翻译
- 头贡的韩语翻译
- 房署人员的韩语翻译
- 坭心的韩语翻译
- 稳稳阵阵的韩语翻译
- 追昔抚今的韩语翻译
- 扎拉挑绣的韩语翻译
- 于山的韩语翻译
- 舍难就易的韩语翻译
- 食变星的韩语翻译
- 抵债的韩语翻译
- 炒米饭的韩语翻译
- 抢地呼天的韩语翻译
- 蓝宇的韩语翻译
- 悔愧的韩语翻译
- 铜子儿的韩语翻译
- 羊场坝的韩语翻译
- 鸡舌香的韩语翻译
- 穷酸臭美的韩语翻译
- 堂兄弟的韩语翻译
- 打擂的韩语翻译
- 十字火的韩语翻译
- 诞生的韩语翻译
- 查抄的韩语翻译
- 铜的韩语翻译
- 糖耳朵的韩语翻译
- 玩开的韩语翻译
- 癞狗的韩语翻译