左不过的韩语
拼音:zuǒ bù guò左不过韩语翻译:
[부사]【방언】(1) 어쨌든. 결국은. 어차피. 「不是你来, 就是我去, 左不过是这么一回事; 어쨌든 네가 오든지 내가 가든지 해야만 될 일이다」 =[反正] [左右(9)]
(2) 겨우 …에 지나지 않는다. 「这架机器左不过是上了点锈, 不用修; 이 기계는 녹이 좀 슬었을 뿐으로, 수리할 필요는 없다」
分词翻译:
左(zuǒ)的韩语翻译:
1. [명] 좌측(左側). 왼쪽.2. [명] 동쪽.
3. [형] (어떤 사물이나 생각 등이) 한쪽으로 기울다. 치우치다. 편중(偏重)되다. 정상이 아니다. 이상하다. 사악하다.
4. [형] 틀리다. 알맞지 않다. 적당하지 않다.
5. 〔형태소〕 (서로) 반대되다. 어긋나다. 상반(相反)되다.
6. [형] 진보적인. 혁명적인. 좌익의.
7. 〔형태소〕 거들다. 도와주다. 보조하다. 보좌(輔佐)하다.
8. 〔형태소〕 보좌관(補佐官). 조수(助手). [다른 사람의 직무를 보좌하는 사람].
9. [명] 성(姓).
不过(bù guò)的韩语翻译:
1. [부] 더 이상. 가장. [형용사성의 사조나 쌍음절 형용사 뒤에 쓰여, 정도가 가장 높음을 표시함].能做你的朋友再高兴不过了。 - 너의 친구가 될 수 있다면 그보다 기쁜 일은 없을 거야.那再好不过了。 - 그러면 더 이상 좋을 수가 없어요.在这里遇到你真是太好不过了。 - 이곳에서 너를 만나게 되다니, 정말 더 좋을 수가 없구나.他们真是再聪明不过了。 - 그들은 정말 더 이상 총명할 수가 없다.2. [부] 겨우. 단지. [범위를 나타내며, 사소하거나, 보잘것없다는 뉘앙스를 풍김].[부연설명] 구절 끝에 ‘而已’、 ‘罢了’ 등이 자주 쓰임.我只不过想去一次韩国看看。 - 나는 단지 한국에 가서 한번 보고 싶을 뿐이다.他只不过是做错了一点而已。 - 그는 단지 약간 잘못 했을 뿐이다.这只不过是我的小心意罢了。 - 이것은 단지 저의 작은 뜻일 뿐이에요. [상대방에게 선물이나 호의를 베풀 때 상용하는 표현임]不过是一点小事情,为什么闹那么大呢? - 단지 작은 일일 뿐인데, 왜 그렇게 크게 벌려요?3. [접속] 하지만. 다만. 단지. 그냥. 그렇긴 해도. [뒷구절의 맨 앞에 쓰여, 전환을 나타냄].[부연설명] ‘只是’와 같으며, 구어에서 주로 쓰고, ‘但是’보다 어기가 약함.今天天气不错,不过好像有点热了。 - 오늘 날씨가 좋은데 다만 좀 더운 것 같다.我学过这个成语,不过一时想不起来念什么了。 - 나는 이 성어를 배웠는데, 다만 뭐라고 읽어야 할지 잠시 생각이 나질 않는다.他人很好,不过有点小脾气。 - 그는 사람됨은 매우 좋은데 다만 성질이 좀 있다.这还不算是丑闻吧?不过是有点尴尬。 - 이게 스캔들 축에는 안 들겠죠? 하지만 입장이 좀 난처하네요.电影很好看,不过电影票有点贵。 - 영화가 재미있긴 하지만 영화표가 좀 비싸다.

猜你喜欢:
- 井后的韩语翻译
- 瞎道儿的韩语翻译
- 硫化砷的韩语翻译
- 喝西北风(儿)的韩语翻译
- 日官的韩语翻译
- 雄迈的韩语翻译
- 周宇的韩语翻译
- 瞧不出来的韩语翻译
- 代账的韩语翻译
- 腺瘤的韩语翻译
- 安心丸儿的韩语翻译
- 设朝的韩语翻译
- 张布架的韩语翻译
- 象仆的韩语翻译
- 拜老师的韩语翻译
- 尺泽的韩语翻译
- 铁闷子(车)的韩语翻译
- 契约的韩语翻译
- 头通(儿)的韩语翻译
- 奏疏的韩语翻译
- 乌痣的韩语翻译
- 析居的韩语翻译
- 软耳刀儿的韩语翻译
- 图财的韩语翻译
- 乙部的韩语翻译
- 兴凯的韩语翻译
- 积埋的韩语翻译
- 混糖的韩语翻译
- 碑座儿的韩语翻译
- 腰腿儿的韩语翻译
- 朣胧的韩语翻译
- 第二春的韩语翻译
- 江南竹的韩语翻译
- 冷天的韩语翻译
- 背叛的韩语翻译
- 外文局的韩语翻译
- 拉岔的韩语翻译
- 依依的韩语翻译
- 学店的韩语翻译
- 胶纸的韩语翻译