日 语
首页>> 汉日词典>> G开头词条>>顾前不顾后的日语翻译

顾前不顾后的日语

假名【あたまかくしてしりかくさず】

日语翻译:

〈諺〉のことだけをえて軽動し,後のことを考えない.
頭隠して隠さず

分词翻译:

顾(gù)的日语翻译:

[GB]2543[電碼]7357
(Ⅰ)(1)見る.見回す.振り向いて見る.書き言葉にのみ用いる.
『注意』日本語の「右顧左眄[うこさべん]」のように,周囲の情勢ばかりうかがって実行をためらうという意味はない.
(2)気を配る.注意する.かまう.名詞・動詞・形容詞・主述句を目的語にとることができる.(a)対比的な事柄を並べる形式をとる.
1.(振り向いて)见る.见回す
2.气を配る.注意する.かまう
3.访问する
4.ひいきにする
5.しかし.だが.でも
6.かえって.反对に
7.姓

前(qián)的日语翻译:

[GB]3916[電碼]0467
(Ⅰ)〔方位詞〕
(1)(⇔后)(空間的に)前(の).正面(の).
(2)(⇔后)(時間的に)前(の).以前(の).かつての.昔(の).
(3)(⇔后)(順序的に)前の.先の.先頭の.
(4)未来(の).将来(の).
(Ⅱ)〈書〉進む.前進する.
----------
1.(时间的に)先.前.以前(の)
2.(空间的に)前.正面(の)
3.(顺序が)前の.先头の.先の
4.未来(の).将来(の)
5.进む.前进する

不顾(bù gù)的日语翻译:

顧みない.かまわない.頓着しない.
顾みない.かまわない.顿着しない.计算に入れない

后(hòu)的日语翻译:

[GB]2683[電碼]0683(“後”の『GB』は6565)
(Ⅰ)(1)〔方位詞〕(a)(空間的に)後ろ(の).
(2)後継ぎ.子孫.
(Ⅱ)(1)妃[きさき].帝王の正妻.
(2)上古に君主をさした.
(3)〈姓〉后[こう]・ホウ.“後”とは別の姓.
----------
方位詞“后”の用い方△
(1)単独で用いる(“前”と呼応させて用いる.慣用的表現が多い).
(2)介詞(“向、朝、往、在、由”)+“后”の形.
後継ぎ;子孫
後ろ;後
遅れる
后;帝后の妻
0
纠错

猜你喜欢:

手机版 顾前不顾后日语词典 汉日词典 单词乎
www.dancihu.com