今朝霁色,笙歌初沸庭院
出自宋代程珌《念奴娇(初见海棠花)》:
嫣然一笑,向烛花光下,经年才见。
欲语还羞如有恨,方得东君一盼。
天意无情,更教微雨,香泪流丹脸。
今朝霁色,笙歌初沸庭院。
因是思入东屏,当年手植,遍桃源低岸。
失脚东来春七度,辜负芳丛无限。
问讯园丁,宁如归去,细与从头看。
东风独立,白云遮断双眼。
注释参考
今朝
今朝 (jīnzhāo) 今天 today;this day;at the present;on this day 现在 now 数风流人物,还看今朝霁色
霁色 (jìsè) 一种蓝色,与雨后天晴的天空一样的颜色 sky blue笙歌
笙歌 (shēnggē) playing and singing 和笙之歌 泛指奏乐唱歌;笙歌鼎沸(形容音乐歌舞热闹非凡)庭院
庭院 (tíngyuàn) 正房前面的宽阔地带;也泛指院子 court;courtyard;yard 庭院纳凉。——清· 纪昀《阅微草堂笔记》程珌名句,念奴娇(初见海棠花)名句。注释由系统生成,仅供参考