上去的法语
上去法语翻译:
动monter
登着梯子上去
monter à une échelle
副
【placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut ou une longue distance】
走上去
monter là-haut.
分词翻译:
上的法语翻译:
形
1.haut;supérieur
上层阶级
classe supérieure;couche supérieure.
2.plus haut;meilleur;supérieur
上等
de première qualité;de meilleure qualité.
3.premier;précédent;antérieur
动
1.monter;s'élever
上公共汽车
monter dans l'autobus.
2.aller à(en);partir pour
我上图书馆去.
je vais à la bibliothèque.
3.présenter;remettre;envoyer
4.gagner les devants;foncer sur;aller de l'avant
5.entrer en scène;faire son entrée sur le terrain(de sport)
换人
:3
号下,
4
号上.
substitution du numéro 3 par le numéro
4.
6.remplir;alimenter;servir
给锅炉上水
remplir la chaudière d'eau;alimenter la chaudière en eau
7.serrer;fixer;mettre en place
上螺丝
donner un tour de vis
8.appliquer;peindre;enduire
给门上漆
peindre la porte;vernir la porte
9.être publié;être inséré;paraître
皇家婚礼的消息上了英国各大报纸.
les principaux journaux britanniques ont publié la nouvelle du mariage royal.
10.enrouler;remonter;visser;serrer
表该上弦了.
il faut remonter la montre.1
1.se mettre à travailler
上课
suivre un cours ou donner un cours;aller en classë
2.être aussi nombreux que;s'avancer vers;s'approcher de
上百人
quelque cent personnes
副
1.〖placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut〗
登上山顶
atteindre la cime(ou le sommet)
2.〖placé après un verbe pour indiquer la réalisation de son but〗
穿上外衣
mettre son pardessus.
3.〖employé pour indiquer le commencement et la continuation d'une action〗
她爱上了司机的工作.
elle commence à aimer son travail de chauffeur.
4.〖placé après un nom pour indiquer l'espace de qch〗
会上
au cours de la réunion.
5.shang〖placé après un nom pour indiquer la surface〗
墙上
au mur;sur le mur.
去的法语翻译:
动
1.aller;se rendre;partir
去乡下
aller à la campagne.
2.ôter;enlever;écarter;supprimer
去皮
enlever la peau;peler.
形
dernier
去年
l'année dernière.
1.〖préverbe qui marque la direction〗
进去
entrer
2.〖préverbe qui indique la continuation de l'action〗
我去考虑考虑.
laissez-moi y réfléchir.
3.〖placé après un verbe et son complément d'objet,
去
indique le but〗
她买东西去了.
elle est allée faire des achats.
4.〖placé entre un verbe(ou une locution verbale)et un autre verbe(ou une autre locution verbale)pour indiquer la destination de l'action〗
用冷静的头脑去分析问题
analyser le problème en gardant son sangfroid


猜你喜欢:
- 楦子的法语翻译
- 滑稽可笑地的法语翻译
- 发起书的法语翻译
- 冰雪植物的法语翻译
- 混合液体的法语翻译
- 人为的需要的法语翻译
- 功利思想的法语翻译
- 娇养的法语翻译
- 最惠国待遇的法语翻译
- 火舌的法语翻译
- 死尸的法语翻译
- 苗头的法语翻译
- 危险的道路的法语翻译
- 椭圆饰的法语翻译
- 困苦的法语翻译
- 心土的法语翻译
- 侧吹的法语翻译
- 弹性夹的法语翻译
- 攻城略地的法语翻译
- 向来的法语翻译
- 家具等的设计师的法语翻译
- 将事业传给后代的法语翻译
- 幼畜的法语翻译
- 参与各项活动的法语翻译
- 将计就计的法语翻译
- 铜砷铀云母的法语翻译
- 对宗主的不忠的法语翻译
- 传讯某人出庭的法语翻译
- 另请高明的法语翻译
- 举世无双的人的法语翻译
- 优美地的法语翻译
- 苛刻的条件的法语翻译
- 文明的的法语翻译
- 椋鸟的法语翻译
- 在猎区再繁殖兽的法语翻译
- 电子探针的法语翻译
- 骨脂的法语翻译
- 隐晶结构的的法语翻译
- 可怖的法语翻译