比斯他的韩语
拼音:bǐ sī tā比斯他韩语翻译:
[명사] 피애스터(piastre). [터키·이집트·베트남의 화폐 (단위)]分词翻译:
比(bǐ)的韩语翻译:
1. [동] 비(比)하다. 견주다. 겨루다.2. [동] (서로) 비교할 수 있다.
[부연설명] ① 단독으로 서술어가 될 수 없음. ② 주로 부정문(否定文)에 쓰임.
3. [동] 손짓하다.
4. [동] 〔방언〕 대하다. 향하다.
5. [동] …를 따르다. 모방하다.
6. [동] 비유(比喩)하다. 예를 들다.
[부연설명] 단독으로 서술어가 될 수 없음.
7. [동] 【수학】 비(比, ratio)하다. 비율이 되다.
8. [동] …에 대비(對比)하다.
[부연설명] 시합에서 쌍방이 얻은 점수를 대비할 때 쓰이며, 품사는 동사지만 한국어로 번역할 때는 ‘몇 대 몇’으로 의역할 수 있음.
9. [개] …에 비해. …보다. [정도, 성질, 상태 등을 비교하는 데 쓰임].
[부연설명] ① ‘A比B+형용사/동사’의 형식으로 씀.
② ‘比’를 쓰는 비교문을 부정할 때는 ‘比’앞에 ‘不’를 쓰면 됨.
③ ‘不比…’와 ‘没(有)…’의 형식은 같이 비교급을 나타내지만 그 뜻이 다름.
④ ‘一+양사A(量詞)+比+一+양사A(量詞)’의 형식으로 써서 어떤 정도의 상승이나 비율의 증가를 나타냄.
⑤ 정도의 높고 낮음을 표시할 때는 ‘比’를 쓰고, 차이를 표시할 때는 일반적으로 ‘同’이나 ‘跟’、‘与’를 씀.
10. 〔書面語〕 맞대다. 가까이하다.
11. 〔書面語〕 빌붙다. 결탁하다.
12. 〔書面語〕 〔형태소〕 근래(近來).
13. 〔書面語〕 …까지. …에 이르기까지.
14. [명] 성(姓).
斯(sī)的韩语翻译:
1. [대] 〔書面語〕 이. 이것. 여기. 이곳.2. [접속] 〔書面語〕 (…하면) 즉. 이에. 그래서. 곧.
3. [명] 성(姓).
他(tā)的韩语翻译:
1. [대] 그. 그 사람. [자신과 상대방 이외의 어떤 사람을 가리킴].[부연설명] 5•4운동 이전에는 ‘他’가 남성, 여성 및 모든 사물을 다 칭하였으나, 현대 서면어(書面語)에서는 ‘他’가 일반적으로 남성만을 가리킴. 그러나 성별이 불분명하거나, 성별을 구분해야 할 필요가 없을 경우에는 ‘他’를 써서 두루 나타낼 수 있음.
2. [대] 동사(動詞)와 수량사(數量詞) 사이에 놓여 어세를 강하게 함.
[부연설명] ‘동사(動詞)+他+수량사(數量詞)’의 형식으로 씀. 이 경우 구체적인 사람 또는 사물을 가리키지는 않음.
3. [대] 다른 지역. 타지(他地). 다른 장소. 다른 곳. 다른 방면.
4. [대] 그외. 기타.
5. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 贬低的韩语翻译
- 女性的韩语翻译
- 沽激的韩语翻译
- 木笼子的韩语翻译
- 繪的韩语翻译
- 堇堇菜的韩语翻译
- 独门的韩语翻译
- 葬的韩语翻译
- 笛的韩语翻译
- 查干沟的韩语翻译
- 大吃八喝的韩语翻译
- 想法的韩语翻译
- 苏方的韩语翻译
- 捣虚的韩语翻译
- 修浚的韩语翻译
- 一面之缘的韩语翻译
- 眼梢儿的韩语翻译
- 抵得上的韩语翻译
- 豆嘴儿的韩语翻译
- 爬栉的韩语翻译
- 防止核扩散条约的韩语翻译
- 辛庄子的韩语翻译
- 花墙(儿)的韩语翻译
- 宵行的韩语翻译
- 磨里的韩语翻译
- 诅骂的韩语翻译
- 时空观的韩语翻译
- 人不知,鬼不觉的韩语翻译
- 稳住的韩语翻译
- 间量(儿)的韩语翻译
- 保命的韩语翻译
- 稳架的韩语翻译
- 所以的韩语翻译
- 苇塘的韩语翻译
- 辽河源的韩语翻译
- 港大的韩语翻译
- 混淆的韩语翻译
- 脆薄的韩语翻译
- 库米什的韩语翻译
- 朋口的韩语翻译