比喻的韩语
拼音:bǐ yù比喻韩语翻译:
1. [명] 비유. [수사(修辭)의 한 방식].这样的比喻贴切吗? - 이런 비유가 적절한가요?我只是做了个比喻。 - 나는 단지 비유를 하나 했을 뿐이야.这也是一个比喻。 - 이것도 하나의 비유다.这首诗有不少地方用了比喻。 - 이 시에는 많은 부분에 비유를 썼다.2. [동] 비유하다.能用什么来比喻你呢。 - 무엇으로 너를 비유할 수 있느냐?我也不知道该怎么比喻这件事情。 - 내가 이 일을 어떻게 비유해야 할지 나도 모르겠다.这么比喻绝对没有贬低于黄老师的意思。 - 이렇게 비유하는 것이 절대 황 선생님의 뜻을 폄하한 것은 아니었다.我们可以用一个金子塔的形状来比喻它。 - 우리는 피라미드의 형상으로 그것을 비유할 수 있다.分词翻译:
比(bǐ)的韩语翻译:
1. [동] 비(比)하다. 견주다. 겨루다.2. [동] (서로) 비교할 수 있다.
[부연설명] ① 단독으로 서술어가 될 수 없음. ② 주로 부정문(否定文)에 쓰임.
3. [동] 손짓하다.
4. [동] 〔방언〕 대하다. 향하다.
5. [동] …를 따르다. 모방하다.
6. [동] 비유(比喩)하다. 예를 들다.
[부연설명] 단독으로 서술어가 될 수 없음.
7. [동] 【수학】 비(比, ratio)하다. 비율이 되다.
8. [동] …에 대비(對比)하다.
[부연설명] 시합에서 쌍방이 얻은 점수를 대비할 때 쓰이며, 품사는 동사지만 한국어로 번역할 때는 ‘몇 대 몇’으로 의역할 수 있음.
9. [개] …에 비해. …보다. [정도, 성질, 상태 등을 비교하는 데 쓰임].
[부연설명] ① ‘A比B+형용사/동사’의 형식으로 씀.
② ‘比’를 쓰는 비교문을 부정할 때는 ‘比’앞에 ‘不’를 쓰면 됨.
③ ‘不比…’와 ‘没(有)…’의 형식은 같이 비교급을 나타내지만 그 뜻이 다름.
④ ‘一+양사A(量詞)+比+一+양사A(量詞)’의 형식으로 써서 어떤 정도의 상승이나 비율의 증가를 나타냄.
⑤ 정도의 높고 낮음을 표시할 때는 ‘比’를 쓰고, 차이를 표시할 때는 일반적으로 ‘同’이나 ‘跟’、‘与’를 씀.
10. 〔書面語〕 맞대다. 가까이하다.
11. 〔書面語〕 빌붙다. 결탁하다.
12. 〔書面語〕 〔형태소〕 근래(近來).
13. 〔書面語〕 …까지. …에 이르기까지.
14. [명] 성(姓).
喻(yù)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 알리다. 설명(說明)하다. 고지(告知)하다.2. 〔형태소〕 알다. 이해(理解)하다.
3. 〔형태소〕 비유(比喩)하다.
4. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 撾的韩语翻译
- 属爆竹的的韩语翻译
- 羊公鹤的韩语翻译
- 南屿的韩语翻译
- 助审员的韩语翻译
- 力挫的韩语翻译
- 盟兄的韩语翻译
- 施不望报的韩语翻译
- 发柴的韩语翻译
- 默静合伙的韩语翻译
- 头面人物的韩语翻译
- 惠灵顿的韩语翻译
- 领办的韩语翻译
- 琉球的韩语翻译
- 输入的韩语翻译
- 墉桥区的韩语翻译
- 气刷的韩语翻译
- 破案的韩语翻译
- 独立王国的韩语翻译
- 列公的韩语翻译
- 桑镇的韩语翻译
- 岁夕的韩语翻译
- 莫谈国事的韩语翻译
- 子子黑儿的韩语翻译
- 统通的韩语翻译
- 前景的韩语翻译
- 敌挡的韩语翻译
- 达辑克的韩语翻译
- 说不出(来), 道不出(来)的韩语翻译
- 撴肿的韩语翻译
- 收购的韩语翻译
- 荧光屏的韩语翻译
- 索布力嘎的韩语翻译
- 呆痴的韩语翻译
- 出塞的韩语翻译
- 大庆精神的韩语翻译
- 使不惯的韩语翻译
- 英买力的韩语翻译
- 捏两把汗的韩语翻译
- 毡的韩语翻译