比众不同的韩语
拼音:bǐ zhòng bù tóng比众不同韩语翻译:
【성어】 보통의 것과는 다르다. 남보다 뛰어나다. =[与yǔ众不同]分词翻译:
比(bǐ)的韩语翻译:
1. [동] 비(比)하다. 견주다. 겨루다.2. [동] (서로) 비교할 수 있다.
[부연설명] ① 단독으로 서술어가 될 수 없음. ② 주로 부정문(否定文)에 쓰임.
3. [동] 손짓하다.
4. [동] 〔방언〕 대하다. 향하다.
5. [동] …를 따르다. 모방하다.
6. [동] 비유(比喩)하다. 예를 들다.
[부연설명] 단독으로 서술어가 될 수 없음.
7. [동] 【수학】 비(比, ratio)하다. 비율이 되다.
8. [동] …에 대비(對比)하다.
[부연설명] 시합에서 쌍방이 얻은 점수를 대비할 때 쓰이며, 품사는 동사지만 한국어로 번역할 때는 ‘몇 대 몇’으로 의역할 수 있음.
9. [개] …에 비해. …보다. [정도, 성질, 상태 등을 비교하는 데 쓰임].
[부연설명] ① ‘A比B+형용사/동사’의 형식으로 씀.
② ‘比’를 쓰는 비교문을 부정할 때는 ‘比’앞에 ‘不’를 쓰면 됨.
③ ‘不比…’와 ‘没(有)…’의 형식은 같이 비교급을 나타내지만 그 뜻이 다름.
④ ‘一+양사A(量詞)+比+一+양사A(量詞)’의 형식으로 써서 어떤 정도의 상승이나 비율의 증가를 나타냄.
⑤ 정도의 높고 낮음을 표시할 때는 ‘比’를 쓰고, 차이를 표시할 때는 일반적으로 ‘同’이나 ‘跟’、‘与’를 씀.
10. 〔書面語〕 맞대다. 가까이하다.
11. 〔書面語〕 빌붙다. 결탁하다.
12. 〔書面語〕 〔형태소〕 근래(近來).
13. 〔書面語〕 …까지. …에 이르기까지.
14. [명] 성(姓).
众(zhòng)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 많은.↔[寡]2. 〔형태소〕 많은 사람.
3. [명] 성(姓).
不同(bù tóng)的韩语翻译:
[형] 다르다. 같지 않다.我们的命运完全不同。 - 우리의 운명은 완전히 다르다.这几道题的解题方法不同。 - 이 몇 가지 문제의 문제 푸는 방법은 같지 않다.他们来自不同的国家。 - 그들은 다른 국가에서 왔다.我们拥有不同的文化。 - 우리는 다른 문화를 가지고 있다.我们尽量满足消费者不同的需求。 - 우리는 가능한 한 소비자의 다른 요구를 만족시켜야 한다.这几只动物属于不同的种类。 - 이 몇 마리 동물은 다른 종류에 속한다.不同性格的人结婚如何相处? - 다른 성격의 사람이 결혼을 하면 어떻게 지냅니까?

猜你喜欢:
- 涂地的韩语翻译
- 投簧的韩语翻译
- 郫县的韩语翻译
- 沱沱河的韩语翻译
- 姚安县的韩语翻译
- 洋偶的韩语翻译
- 探报的韩语翻译
- 高额的韩语翻译
- 熟主儿的韩语翻译
- 秋汛的韩语翻译
- 索阅的韩语翻译
- 钻透的韩语翻译
- 乞儿马医的韩语翻译
- 门报的韩语翻译
- 黄竹的韩语翻译
- 侨寓的韩语翻译
- 畔边的韩语翻译
- 引商刻羽的韩语翻译
- 大通回族土族自治县的韩语翻译
- 才色兼美的韩语翻译
- 恒星日的韩语翻译
- 翁城的韩语翻译
- 着三不着两的韩语翻译
- 租书的韩语翻译
- 玻璃液的韩语翻译
- 隑的韩语翻译
- 薪水的韩语翻译
- 跛脚的韩语翻译
- 不宁唯是的韩语翻译
- 易人的韩语翻译
- 俺们的韩语翻译
- 胁强的韩语翻译
- 龙葵的韩语翻译
- 迈迹的韩语翻译
- 仔的韩语翻译
- 丁字拐的韩语翻译
- 强半的韩语翻译
- 破上的韩语翻译
- 厂史的韩语翻译
- 禺的韩语翻译