不得要领韩语翻译:
【성어】 요점을 얻지[잡지] 못하다. 요령이 없다. [‘
要’는 허리(
腰)의 의미인데, 현재는 ‘yào’라고 읽음. ‘
领’은 옷깃, 즉 중요한 곳의 뜻임]. 「
他海阔天空说了半天,
还是使人不得要领; 그는 끝없이 오랫동안 얘기했지만, 아직도 요점을 알 수가 없다」
分词翻译:
不得(bù dé)的韩语翻译:
[조] 동사, 형용사 뒤에 쓰여 허락하지 않거나 할 수 없음을 나타냄.
这件事情马虎不得。 - 이 일은 건성으로 해서는 안 된다.
那个地方太危险了,
去不得啊。 - 그곳은 너무 위험하니 가서는 안 된다.
今天怎么动弹不得了呢。 - 오늘은 어째서 움직일 수가 없지.
这样的
恶习真的是要不得啊。 - 이런 악습은 정말 용인할 수가 없다.
要领(yào lǐng)的韩语翻译:
[명] 1. 요점(要
點). 요지(
要旨). 요령(要
領).这是
必须记住的要领。 - 이것은 반드시 기억해야 할 요점이다.
我听了
一个钟头,
没听
出个要领
来。 - 나는 한 시간을 들었지만 요점을 알아듣지 못했다.
只有这
样才能找到文件的要领。 - 오직 이렇게 해야만 문서의 요지를 찾을 수 있다.2. (체육이나 군사 훈련의) 동작의 요령.
气功锻炼的
基本要领是
什么? - 기공 단련의 기본 요령은 무엇입니까?
请你把射击要领
给我
讲一遍。 - 저에게 사격 요령을 한번만 말씀해 주세요.
我们应该掌握动作的要领。 - 우리는 반드시 동작의 요령을 파악해야 한다.