非贸易创汇的韩语
拼音:fēi mào yì chuàng huì非贸易创汇韩语翻译:
[명사] 무역 외 수지.分词翻译:
非(fēi)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 잘못. 그름.↔[是]
2. 〔형태소〕 …에 맞지 않다. 비(非)…. 불(不)….
3. 〔형태소〕 반대하다. 질책하다. 그렇게 여기지 않다.
- 答非所问。 - 대답이 질문한 바가 아니다. 동문서답(東問西答)이다.
- 这种道理非一般人所知。 - 이런 도리는 일반인들이 아는 바가 아니다.
- 当时的情景非言语所能形容。 - 당시의 정경은 말로 형용할 수 있는 바가 아니었다.
- 她把母爱几乎全给了眼前这些非亲非故的孩子了。 - 그녀는 모성애를 거의 모두 눈앞에 있는 아무런 관계도 없는 이 아이에게 주었다.
- 这一夜,我是在似睡非睡中度过的。 - 이 밤을 나는 자는 둥 마는 둥 하며 보냈다.
6. [부] ‘不’와 호응하여, ‘반드시 …해야 함’을 나타냄.
[부연설명] ① 때에 따라 ‘非’ 뒤에 ‘得’가 붙어 ‘非得’의 형태로 쓰기도 함. ② 구절 끝에 자주 ‘不可’、 ‘不成’、 ‘不行’을 씀.
[부연설명] ① 때에 따라 ‘非’ 뒤에 ‘得’가 붙어 ‘非得’의 형태로 쓰기도 함. ② 구절 끝에 자주 ‘不可’、 ‘不成’、 ‘不行’을 씀.
- 我非得抓住这个贼。 - 나는 이 도둑놈을 잡아야 한다.
- 你们全部都非去不可吗? - 너희들이 모두 가지 않으면 안 되는 거냐?
- 今天的比赛,我非参加不行。 - 오늘의 시합을 나는 참가하지 않으면 안 된다.
- 你要记住这些事非花一点时间不可。 - 너는 이 일들이 시간을 좀 써야 된다는 것을 기억해라.
- 为什么我非送他不可啊? - 왜 내가 그를 배웅하지 않으면 안 되는 거야?
7. [부] 반드시. 기필코. 꼭.
- 不行,我非去! - 안 돼, 내가 반드시 가겠어!
- 你不让我去,我非去。 - 네가 나를 못 가게 하더라도 나는 꼭 갈 거야!
8. 〔書面語〕 나쁘다. 좋지 않다.
9. [명] 【지명】 아프리카(Africa).
10. [명] 성(姓).
贸易(mào yì)的韩语翻译:
[명] 무역(貿易). 교역(交易).创汇(chuàng huì)的韩语翻译:
[동] 외화를 벌다. 흑자를 창출하다.我们的产品共为国家创汇2000万元。 - 우리의 제품은 모두 나라에 2천만 위안의 흑자를 창출했다.他们公司是有名的创汇大户。 - 그들 회사는 외화를 벌어들이는 유명한 대부호다.新技术的采用为公司创汇数百万元。 - 신기술의 채택은 회사에 수백만 위안의 흑자를 창출했다.今年的创汇额明显超过去年。 - 올해의 흑자 액수가 작년을 확실히 뛰어넘었다.

猜你喜欢:
- 名不正, 言不顺的韩语翻译
- 妙绝的韩语翻译
- 击破的韩语翻译
- 便路的韩语翻译
- 过活(儿)的韩语翻译
- 寒风的韩语翻译
- 灵府的韩语翻译
- 传的韩语翻译
- 心包的韩语翻译
- 款案的韩语翻译
- 潲桶的韩语翻译
- 副林带的韩语翻译
- 整地的韩语翻译
- 摘不开身儿的韩语翻译
- 杖头木偶的韩语翻译
- 没日没夜的韩语翻译
- 跑土的韩语翻译
- 能手的韩语翻译
- 罐车的韩语翻译
- 一塌刮子的韩语翻译
- 落脚点的韩语翻译
- 汹动的韩语翻译
- 高迁的韩语翻译
- 总办的韩语翻译
- 烧的韩语翻译
- 飪的韩语翻译
- 险棘的韩语翻译
- 素绫的韩语翻译
- 鸭子儿的韩语翻译
- 仇货的韩语翻译
- 中和街的韩语翻译
- 砖块的韩语翻译
- 见死不救的韩语翻译
- 哈迪勒克的韩语翻译
- 扣缴义务人的韩语翻译
- 统保的韩语翻译
- 下露河的韩语翻译
- 短的韩语翻译
- 真心实意的韩语翻译
- 硫分的韩语翻译