跟儿的韩语
拼音:gēn ér跟儿韩语翻译:
[명사](1) 발뒤꿈치.
(2) (말·소 따위의) 뒷발굽. 박차.
(3) 사물의 말단.
(4) (창의) 물미.
分词翻译:
跟(gēn)的韩语翻译:
1. [명] 〔~儿〕 (발 또는 신발, 양말 등의) 뒤꿈치.2. [동] 뒤따르다. 따르다. [뒤에서 바짝 붙어 같은 방향을 향해 행동하는 동작을 가리킴].
[부연설명] 단독으로 쓰일 수 없고, 반드시 추향동사(趨向動詞) 또는 앞뒤에 개사(介詞) 구조를 써야 함.
3. [동] (어떤 사람에게) 시집가다.
4. [개] 동작의 대상의 끌어오는 역할을 함.
① 다른 사람과 무엇을 함께 하는 것을 나타냄. [오직 사람을 가리키는 명사나 명사성 사조(詞組)와 결합할 수 있음].
㉠ 부정사(否定詞) ‘不’가 ‘跟’ 앞에 쓰일 때는 주관적인 바람을 표시하고, ‘跟’ 뒤에 쓰일 때는 객관적인 사실을 나타냄.
㉡ 부정사(否定詞) ‘没’가 ‘跟’의 앞뒤에 쓰일 때는 그 의미에 변함이 없음.
② 동작과 관계가 있는 상대방을 지시함. [오직 사람을 가리키는 명사나 명사성 사조와 결합할 수 있음].
㉠ ‘…에게’ 또는 ‘대하다’의 의미로 쓰임.
㉡ ‘跟’의 대상으로부터 어떤 동작이 일어남을 표시함.
③ 어떤 것과 관계가 있고 없음을 표시함.
④ [개] 차이를 비교하는 대상을 끌어오는 역할을 함.
[부연설명] 뒤에 ‘比’、‘相比’、‘相同’、‘不同’、‘差不多’、‘一样’ 등의 단어들이 자주 나옴.
5. [접속] …와/과.
[부연설명] ① ‘和’의 용법과 같음. ② ‘跟’ 앞뒤의 단어는 평등한 연합(聯合) 관계를 이룸. ③ 일반적으로 명사(名詞), 대명사(代名詞)를 연결시킴. ④ 구어(口語)에서 주로 쓰임.
儿(ér)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 어린이. 어린애. 아이.2. 〔형태소〕 청년. 젊은이. [주로 남자를 가리킴].
3. [명] 아들.
4. 〔형태소〕 수컷의.
5. [접미] 작음을 표시함.
6. [접미] 품사를 변화시키는 기능을 함.
7. [접미] 구체적인 사물을 추상화시키는 작용을 함.
8. [접미] 일부 동사의 뒤에 쓰임.


猜你喜欢:
- 月贴的韩语翻译
- 生息的韩语翻译
- 大扁儿的韩语翻译
- 坐监的韩语翻译
- 深宅大院的韩语翻译
- 弓上弦,刀出鞘的韩语翻译
- 需要的韩语翻译
- 茶油的韩语翻译
- 年景(儿)的韩语翻译
- 深夜的韩语翻译
- 朝夕相见的韩语翻译
- 铜鼓嘴的韩语翻译
- 哪个的韩语翻译
- 抗节的韩语翻译
- 赤箭的韩语翻译
- 长历的韩语翻译
- 乔桀的韩语翻译
- 苍生的韩语翻译
- 勒肚带的韩语翻译
- 阴郁的韩语翻译
- 配船的韩语翻译
- 秃茬茬的韩语翻译
- 领解的韩语翻译
- 访摄的韩语翻译
- 官说官话的韩语翻译
- 山谷的韩语翻译
- 聚光灯的韩语翻译
- 溱的韩语翻译
- 喜色的韩语翻译
- 香盘子的韩语翻译
- 干渴的韩语翻译
- 哑的韩语翻译
- 审判员的韩语翻译
- 衾影无惭的韩语翻译
- 验粪的韩语翻译
- 石油脚的韩语翻译
- 种种的韩语翻译
- 意大利挂面的韩语翻译
- 拘提的韩语翻译
- 行匣的韩语翻译