相比的韩语
拼音:xiāng bǐ相比韩语翻译:
- 我的汉语水平和她相比差得多。 - 나의 중국어 실력은 그녀와 비교할 때 많이 뒤처진다.
- 他根本就没有这样相比过。 - 그는 절대 이렇게 비교한 적이 없다.
- 他的英语水平不能与你相比。 - 그의 영어 수준은 너와 비교할 수 없다.
- 其实,你的容貌和她相比并不逊色。 - 사실 너의 용모를 그녀와 비교하면 절대 손색이 없다.
- 她的人生之路和我相比简直太顺了。 - 그녀의 인생을 나와 비교해 보면 정말 너무 순조롭다.
分词翻译:
相(xiāng)的韩语翻译:
1. [부] 서로. 상호(相互). 함께.2. [부] 한쪽이 다른 한쪽에게 행하는 동작을 나타냄.
3. [동] (마음에 드는지) 직접 관찰하다. 직접 보다.
4. [명] 성(姓).
比(bǐ)的韩语翻译:
1. [동] 비(比)하다. 견주다. 겨루다.2. [동] (서로) 비교할 수 있다.
[부연설명] ① 단독으로 서술어가 될 수 없음. ② 주로 부정문(否定文)에 쓰임.
3. [동] 손짓하다.
4. [동] 〔방언〕 대하다. 향하다.
5. [동] …를 따르다. 모방하다.
6. [동] 비유(比喩)하다. 예를 들다.
[부연설명] 단독으로 서술어가 될 수 없음.
7. [동] 【수학】 비(比, ratio)하다. 비율이 되다.
8. [동] …에 대비(對比)하다.
[부연설명] 시합에서 쌍방이 얻은 점수를 대비할 때 쓰이며, 품사는 동사지만 한국어로 번역할 때는 ‘몇 대 몇’으로 의역할 수 있음.
9. [개] …에 비해. …보다. [정도, 성질, 상태 등을 비교하는 데 쓰임].
[부연설명] ① ‘A比B+형용사/동사’의 형식으로 씀.
② ‘比’를 쓰는 비교문을 부정할 때는 ‘比’앞에 ‘不’를 쓰면 됨.
③ ‘不比…’와 ‘没(有)…’의 형식은 같이 비교급을 나타내지만 그 뜻이 다름.
④ ‘一+양사A(量詞)+比+一+양사A(量詞)’의 형식으로 써서 어떤 정도의 상승이나 비율의 증가를 나타냄.
⑤ 정도의 높고 낮음을 표시할 때는 ‘比’를 쓰고, 차이를 표시할 때는 일반적으로 ‘同’이나 ‘跟’、‘与’를 씀.
10. 〔書面語〕 맞대다. 가까이하다.
11. 〔書面語〕 빌붙다. 결탁하다.
12. 〔書面語〕 〔형태소〕 근래(近來).
13. 〔書面語〕 …까지. …에 이르기까지.
14. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 湿痹的韩语翻译
- 金沙的韩语翻译
- 逐笔易货办法的韩语翻译
- 恶泛泛的韩语翻译
- 嵌镶的韩语翻译
- 乱套的韩语翻译
- 拉丁化新文字的韩语翻译
- 留账的韩语翻译
- 数词的韩语翻译
- 淡退的韩语翻译
- 师徒的韩语翻译
- 送还的韩语翻译
- 不知鹿死谁手的韩语翻译
- 移民纸的韩语翻译
- 慌速的韩语翻译
- 撞对的韩语翻译
- 杏核儿眼的韩语翻译
- 穀旦的韩语翻译
- 簇的韩语翻译
- 宿仇的韩语翻译
- 详禀的韩语翻译
- 干嘎巴嘴的韩语翻译
- 急电的韩语翻译
- 茫茫的韩语翻译
- 犀浦的韩语翻译
- 均齐的韩语翻译
- 前身的韩语翻译
- 灵台县的韩语翻译
- 黑蛋的韩语翻译
- 澡室的韩语翻译
- 益智片的韩语翻译
- 大的韩语翻译
- 平梁的韩语翻译
- 桑科的韩语翻译
- 善手的韩语翻译
- 瓷皿的韩语翻译
- 车萤孙雪的韩语翻译
- 村村寨寨的韩语翻译
- 探赜索隐的韩语翻译
- 拖床儿的韩语翻译