谅解备忘录韩语翻译:
[명] 양해각서(諒
解覺書, MOU, memorandum of understanding).
分词翻译:
谅解(liàng jiě)的韩语翻译:
[동] 양해(諒解)하다. [실정을 알게 된 후, 용서하거나 받아들임을 뜻함].
我希望你能谅解
我的苦衷。 - 나는 네가 나의 고충을 양해해 주길 바라.我的
不足之处,
还请大家谅解。 - 저의 부족한 점은 여러분들께서 양해해 주십시오.
希望你能谅解
我们工作中的失误。 - 당신께서 저희들이 일하는 중에 저지른 실수를 양해해 주시길 바라요.
这里正在施工,
给您造成的
不便,还请您谅解! - 이곳은 시공 중이어서 당신께 불편을 끼쳐 드리게 되었으니 양해해 주시기 바랍니다.
备忘录(bèi wàng lù)的韩语翻译:
[명] 1. 각서(覺書). [외교상의 비정식적인 문서].
两国签署了经济合作备忘录。 - 양국이 경제 협력 각서에 서명하였다.
伦敦和上海签订了《
合作备忘录》。 - 런던과 상하이가 《협력 각서》에 서명하였다.
市政府也于去年与股票交易所签订了
推动企业上市合作备忘录。 - 시 정부도 작년에 증권거래소와 기업의 상장을 추진하는 협력 각서에 조인하였다.
双方签
署促进经贸交流的备忘录
是为了适应经济全球化的
新样式。 - 쌍방이 경제 무역 교류를 촉진하는 각서에 서명한 것은 세계화라는 새로운 패러다임에 적응하기 위해서이다.2. 비망록(
備忘
錄). [기억을 돕기 위해 내키는 대로 적은 책자].我
把今天的
工作
计划都写在了备忘录
里。 - 나는 오늘의 업무 계획을 모두 비망록 속에 적어 두었다.备忘录里
有没有相关的
记录? - 비망록 속에 관련 기록이 있나요?
经理手里拿着备忘录
走了
过来。 - 지배인이 손에 비망록을 들고 걸어왔다.我
们公司为客户制作了
夏季旅行备忘录。 - 우리 회사는 고객을 위해 하계 여행 비망록을 제작하였다.