离弦走板儿的韩语
拼音:lí xián zǒu bǎn ér离弦走板儿韩语翻译:
【성어】 말이나 하는 일이 준칙(準則)에서 벗어나다.分词翻译:
离(lí)的韩语翻译:
1. [동] 분리하다. 떠나다.2. [동] (어떤 특정한 시간이나 장소로부터) 떨어지다.
[부연설명] 문장에서 한국어로 해석될 때는 비록 전치사의 의미로 번역되지만 품사가 ‘동사(動詞)’인 것에 주의해야 함.
3. [동] 모자라다. 부족하다.
4. [명] 리(離). [팔괘(八卦)의 하나로 불(火)을 대표함].
5. [명] 성(姓).
弦(xián)的韩语翻译:
[명] 1. 활시위. [활의 뒷면에 매어져 있는 줄 형태의 물건으로 일반적으로 소의 힘줄로 만들며, 탄력이 있음].2. 현악기(絃樂器)에 매어 소리를 내는 줄.
3. (시계나 장난감 등의) 태엽(胎葉). 용수철(龍鬚鐵).
4. 원(圓)이나 곡선(曲線)의 호(弧)의 두 끝을 잇는 선분.
5. 옛날, 직각 삼각형의 빗변을 가리키던 말.
走板(zǒu bǎn)的韩语翻译:
[동사](1) 박자가 어긋나다. [극에서 배우의 창이 반주의 박자와 맞지 않게 되는 것을 일컬음]
(2) (走板儿) 이야기가 주제에서 벗어나다. 「你的话走板了; 너의 말은 주제에서 빗나갔다」 「他说着说着就走了板儿; 그는 말을 할수록 본론에서 벗어났다」
(3) (남의 면전에서) 흥분하(여 침착을 잃)다. 언동(言動)이 상도에서 벗어나다.
儿(ér)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 어린이. 어린애. 아이.2. 〔형태소〕 청년. 젊은이. [주로 남자를 가리킴].
3. [명] 아들.
4. 〔형태소〕 수컷의.
5. [접미] 작음을 표시함.
6. [접미] 품사를 변화시키는 기능을 함.
7. [접미] 구체적인 사물을 추상화시키는 작용을 함.
8. [접미] 일부 동사의 뒤에 쓰임.


猜你喜欢:
- 许下的韩语翻译
- 红骨髓的韩语翻译
- 宾实的韩语翻译
- 举尾虫的韩语翻译
- 游城的韩语翻译
- 黄患的韩语翻译
- 子弦的韩语翻译
- 洋教的韩语翻译
- 愈益的韩语翻译
- 全劳力的韩语翻译
- 地头蛇的韩语翻译
- 卫星电视的韩语翻译
- 京郊的韩语翻译
- 速比的韩语翻译
- 格凸河的韩语翻译
- 只图的韩语翻译
- 甘芳的韩语翻译
- 舟师的韩语翻译
- 忆怀的韩语翻译
- 株良的韩语翻译
- 慢慢(儿)的韩语翻译
- 招选的韩语翻译
- 西双版纳傣族自治州的韩语翻译
- 踊跃的韩语翻译
- 水涔涔的韩语翻译
- 武打的韩语翻译
- 冲劲儿的韩语翻译
- 地磅的韩语翻译
- 铮光瓦亮的韩语翻译
- 匆碌的韩语翻译
- 环境要素的韩语翻译
- 裁尺的韩语翻译
- 众生相的韩语翻译
- 枉法的韩语翻译
- 难听的韩语翻译
- 临沧县的韩语翻译
- 拉脚(儿)的韩语翻译
- 石防风的韩语翻译
- 倒楣的韩语翻译
- 蹚道(儿)的韩语翻译