马虎子的韩语
拼音:mǎ hǔ zǐ马虎子韩语翻译:
[명사] 귀신. 도깨비. =[麻虎子]分词翻译:
马虎(mǎ hǔ)的韩语翻译:
[형] 부주의하다. 조심성이 없다. 소홀하다. 세심하지 못하다. 무책임하다.=[马糊] 这个问题不能马虎过去了。 - 이 문제는 소홀히 지나칠 수 없다.你办事情太马虎了。 - 넌 일을 할 때 너무 세심하지 못해.她总是马马虎虎的。 - 그녀는 항상 조심성이 없다.以后可不能再这么马虎了。 - 이후에 절대 다시는 이렇게 소홀하면 안 된다.他是什么事都马虎了事的人。 - 그는 무슨 일이든 다 데면데면하게 처리한다.技术工作必须精益求精,一点也马虎不得。 - 기술 업무는 반드시 더욱더 공을 들여야 하며, 조금도 소홀히 해서는 안 된다.子(zǐ)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 자녀(子女). 아들. [고대(古代)에는 ‘자녀(子女)’를 가리켰으나, 지금은 전문적으로 ‘아들(儿子)’을 가리킴].2. 〔형태소〕 사람.
3. 〔書面語〕 고대(古代)의 학식을 갖춘 남자. [남자에 대한 미칭(美稱)으로 쓰임].
4. [대] 〔書面語〕 당신. 너. [고대(古代)에 주로 쓰였으며, 지금은 거의 쓰지 않음].
5. 〔書面語〕 자(子). [고대(古代)의 도서를 분류하던 경(經), 사(史), 자(子), 집(集)의 네 가지 방법 중 세 번째].
6. [명] 〔~儿〕 종자(種子). 씨.
7. [명] (조류, 어류 등의) 알.
8. 〔형태소〕 어린. 여린. 연약한.
9. 〔형태소〕 〔비유〕 파생(派生)된. 부속(附屬)된.
10. [명] 〔~儿〕 알. [작고 단단한 덩어리 또는 알갱이].
11. [명] 〔~儿〕 (구리로 만든) 동전.
12. [양] 〔~儿〕 묶음. 다발. 타래. [손으로 움켜쥘 수 있는 가늘고 긴 물건을 세는 단위].
13. 〔書面語〕 자(子). [봉건시대(封建時代), ‘公’、 ‘侯’、 ‘伯’、 ‘子’、 ‘男’의 다섯 등급으로 나누어진 작위 중, 네 번째 작위].
14. 〔書面語〕 자(子). [십이지(十二支)의 첫 번째].
15. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 堆子梁的韩语翻译
- 中流的韩语翻译
- 素纱的韩语翻译
- 两斗皆仇, 两和皆友的韩语翻译
- 晚走的韩语翻译
- 炉门的韩语翻译
- 失身儿的韩语翻译
- 男声的韩语翻译
- 查号的韩语翻译
- 贩私的韩语翻译
- 门子货的韩语翻译
- 余粮的韩语翻译
- 现卖的韩语翻译
- 油市的韩语翻译
- 胪言的韩语翻译
- 闾阳驿的韩语翻译
- 黄河的韩语翻译
- 繁本的韩语翻译
- 锅渣的韩语翻译
- 稀里呼噜的韩语翻译
- 金阊区的韩语翻译
- 甩脱的韩语翻译
- 一溜烟儿的韩语翻译
- 市美的韩语翻译
- 所向披靡的韩语翻译
- 中男的韩语翻译
- 高抬的韩语翻译
- 成群的韩语翻译
- 这辈子的韩语翻译
- 褊小的韩语翻译
- 二进制的韩语翻译
- 谬错的韩语翻译
- 累心的韩语翻译
- 空姐的韩语翻译
- 睄的韩语翻译
- 木钵的韩语翻译
- 泥窝子的韩语翻译
- 受家的韩语翻译
- 抵不了的韩语翻译
- 害羞的韩语翻译