没关系的韩语
拼音:méi guān xì没关系韩语翻译:
- 没关系,不碍事的。 - 괜찮아요, 지장 없어요.
- 字写得差点也没关系。 - 글씨를 좀 못 써도 괜찮다.
- 怎么会没关系! - 어떻게 괜찮을 수가 있어요!
- 考完就忘,忘了也没关系。 - 시험을 다 치면 잊어라, 잊어도 괜찮아.
- 没关系,衣服弄脏了,洗洗就行了。 - 괜찮아, 옷이 더러워지면 빨면 돼.
- 慢慢做,今天做不完没关系,明天接着做啊。 - 천천히 해, 오늘 다하지 못해도 괜찮아, 내일 이어서 해.
2. 관계가 없다.
- 这件事情跟我没关系。 - 이 일은 나와 관계가 없다.
- 你儿子受伤与我没关系。 - 당신 아들이 다친 건 나와 관계가 없어요.
- 你别这么说,我跟这件事没关系。 - 너 이렇게 말하지 마, 나는 이 일과 관계가 없어.
分词翻译:
没(méi)的韩语翻译:
1. [동] 없다.① 없다.
[부연설명] ‘가지다’, ‘소유하다’ 등의 뜻을 부정(否定)함 → 동사 ‘有’의 부정 형식임.
② 없다.
[부연설명] 존재(存在)에 대해 부정(否定)하며 구절 첫머리에 시간이나 장소를 가리키는 단어가 자주 쓰임.
③ 수량(數量)이 부족함을 표시함.
2. [동] 않다. 없다. 못하다.
[부연설명] 미치지 못함을 표시하며, 비교(比較)를 나타내는 문장에 쓰임.
3. [부] 안. 아니. 못.
① 행위나 상태가 이미 발생한 것에 대한 부정(否定)을 표시함.
② 과거의 경험에 대한 부정(否定)을 표시함.
[부연설명] 구절 중에 나오는 동사 뒤에 조사 ‘过’를 붙여야 함.
※ ‘没有’와 ‘没’의 비교.
① ‘没’는 기본적으로 ‘没有’와 같으나, 구어(口語)에서는 ‘没’를 주로 씀.
② 뒤에 ‘了’가 붙으며, 목적어까지 동반될 경우에는 거의 ‘没’를 씀.
※ ‘不’와 ‘没(有)’의 비교.
① ‘没(有)’는 객관적인 서술에 쓰이며, 과거와 현재 시제에만 제한적으로 사용되나, ‘不’는 주관적인 의지에 사용되며, 시제에 제한을 받지 않음.
② ‘不’는 모든 조동사 앞에 다 쓸 수 있으나, ‘没(有)’는 ‘能(够)’、 ‘要’、 ‘敢’、 ‘肯’ 등 소수의 조동사 앞에만 쓸 수 있음.
关系(guān xì)的韩语翻译:
1. [명] 관계(關係). [사물 간에 서로 작용하고, 서로 영향을 끼치는 상태].2. [명] (사람과 사람 사이 또는 사물 간의) 관계.
3. [명] 관계. [관련 사물에 대한 영향 또는 중요성, 주의할 만한 곳].
[부연설명] 자주 ‘有’、 ‘没有’와 함께 쓰임.
4. [명] 관계. 원인. 조건.
5. [명] 증명 서류. 관계 서류.
6. [동] 관계되다. 관련되다. 영향을 끼치다.


猜你喜欢:
- 阜新蒙古族自治县的韩语翻译
- 语境的韩语翻译
- 蜜山枣儿的韩语翻译
- 决撒的韩语翻译
- 临写的韩语翻译
- 臭吃臭喝的韩语翻译
- 王窑水库的韩语翻译
- 誓死的韩语翻译
- 直须的韩语翻译
- 恶口的韩语翻译
- 壳郎猪的韩语翻译
- 改称的韩语翻译
- 窝头脑袋的韩语翻译
- 缩头吐舌的韩语翻译
- 高高在上的韩语翻译
- 生命现象的韩语翻译
- 行星齿轮的韩语翻译
- 母婴专车的韩语翻译
- 茶亭的韩语翻译
- 初油酸的韩语翻译
- 差转台的韩语翻译
- 下麻黄沟的韩语翻译
- 心寒的韩语翻译
- 乌郁的韩语翻译
- 星运的韩语翻译
- 许三湾的韩语翻译
- 承询的韩语翻译
- 投资的韩语翻译
- 求下来的韩语翻译
- 三日两面的韩语翻译
- 祁漫塔格山的韩语翻译
- 一昔的韩语翻译
- 国医的韩语翻译
- 圈占的韩语翻译
- 赔债的韩语翻译
- 傻大哥的韩语翻译
- 硠的韩语翻译
- 腰果树的韩语翻译
- 报条的韩语翻译
- 管城回族区的韩语翻译